阿酷小说网免费提供北齐书最新章节 |
![]() |
|
阿酷小说网 > 历史小说 > 北齐书 作者:李百药 | 书号:10195 时间:2017/3/26 字数:13813 |
上一章 六十四卷 下一章 ( → ) | |
张华原 宋世良弟世轨 郞基 孟业 崔伯谦 苏琼 房豹 路去病 先王疆理天下,司牧黎元,刑法以噤其奷,礼教以防其 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 张华原,字国満,代郡人也。少明敏,有器度。⾼祖开骠骑府,引为法曹参军,迁大丞相府属,仍侍左右。从于信都,深为⾼祖所亲待,⾼祖每号令三军,常令宣谕意旨。 周文帝始据雍州也,⾼祖犹 ![]() ![]() 累迁为兖州刺史,人怀感附,寇盗寝息。州狱先有囚千余人,华原皆决遣。至年暮,唯有重罪者数十人,华原亦遣归家申贺,依期至狱。先是州境数有猛兽为暴,自华原临州,忽有六驳食之,咸以化感所致。后卒官,州人大小莫不号慕。 宋世良,字符友,广平人。年十五,便有胆气,应募从军北讨,屡有战功。寻为殿中侍御史,诣河北括户,大获浮惰。还见汲郡城旁多骸骨,移书州郡,令悉收瘗。其夜,甘雨□□。还,孝庄劳之曰:"知卿所括得丁倍于本帐,若官人皆如此用心。便是更出一天下也。" 出除清河太守。世良才识闲明,尤善治术,在郡未几,声问甚⾼。郡东南有曲堤,成公一姓阻而居之,□盗多萃于此。人为之语曰:"宁度东吴、会稽,不历成公曲堤。"世良施八条之制,盗奔他境。民又谣曰:"曲堤虽险贼何益,但有宋公自屏迹。"后齐天保中大赦,郡先无一囚,□吏拜诏而已。狱內稆生,桃树、蓬蒿亦満。每⽇衙门虚寂,无复诉讼者。其冬,醴泉出于界內。及代至,倾城祖道。有老人丁金刚泣而前,谢曰:"己年九十,记三十五政,君非唯善治,清亦彻底。今失贤君,民何济矣。"莫不攀援涕泣。除东郡太守,卒官。世良強学,好属文,撰字略五篇、宋氏别录十卷。与弟世轨俱有孝友之誉。 世轨,幼自严整。好法律,稍迁廷尉卿。洛州民聚结 ![]() ![]() 世良从子孝王,学涉,亦好缉缀文藻。形貌短陋而好臧否人物,时论甚疾之。为段孝言开府参军,又荐为北平王文学。求⼊文林□不遂,因非毁朝士,撰别录二十卷,[三]会平齐,改为关东风俗传,更广见闻,勒成三十卷以上之。言多妄谬,篇第冗杂,无著述体。 郞基,字世业,中山人。⾝长八尺,美须髯,泛涉坟典,尤长吏事。起家奉朝请,累迁海西镇将。梁吴明彻率□攻围海西,基□励兵民,固守百余⽇,军粮且罄,戎仗亦尽,乃至削木为箭,剪纸为羽。围解还朝,仆 ![]() ![]() 后带颍川郡,积年留滞,数⽇之中,剖判咸尽,而台报下,并允基所陈。条纲既疏,狱讼清息,官民遐迩,皆相庆悦。基 ![]() 孟业,字敬业,巨鹿安国人。家本寒微,少为州吏。 ![]() ![]() ![]() 天保初,清河王岳拜司州牧,闻业名行,复召为法曹。业形貌短小,及谒见,岳心鄙其眇小,笑而不言。后寻业断决之处,乃谓业曰:"卿断决之明,可谓有过躯貌之用。"寻迁东郡守,以宽惠着。其年,麦一茎五穗,其余三穗四穗共一茎,合郡人以为政化所感。寻以病卒。 崔伯谦,字士逊,博陵人。⽗文业,巨鹿守。伯谦少孤贫,善养⺟。⾼祖召赴晋 ![]() 后除济北太守,恩信大行,乃改鞭用 ![]() 苏琼,字珍之,武強人也。⽗备,仕魏至□尉少卿。琼幼时随⽗在边,尝谒东荆州刺史曹芝。芝戏问曰:"卿 ![]() 除南清河太守,[八]其郡多盗,及琼至,民吏肃然,奷盗止息。或外境奷非,辄从界中行过者,无不捉送。零县民魏双成失牛,[九]疑其村人魏子宾,送至郡,一经穷问,知宾非盗者,即便放之。双成诉云:"府君放贼去,百姓牛何处可得?"琼不理,密走私访,别获盗者。从此畜牧不收,多放散,云:"但付府君。"有邻郡富豪将财物寄置界內以避盗,为贼攻急,告曰:"我物已寄苏公矣。"贼遂去。平原郡有妖贼刘黑狗,构结徒侣,通于沧海。琼所部人连接村居,无相染累。邻邑于此伏其德。郡中旧贼一百余人,悉充左右,人间善恶,及长吏饮人一杯酒,无不即知。琼 ![]() ![]() ![]() ![]() 初琼任清河太守,[一二]裴献伯为济州刺史,酷于用法,琼恩于养人。房延佑为乐陵郡,过州。裴问其外声,佑云:"唯闻太守善,刺史恶。"裴云:"得民誉者非至公。"佑答言:"若尔,⻩霸、龚遂君之罪人也。"后有□,州各举清能。裴以前言,恐为琼陷,琼申其枉滞,议者尚其公平。毕义云为御史中丞,以猛暴任职,理官忌惮,莫敢有违。琼推察务在公平,得雪者甚□,寺署台案,始自于琼。迁三公郞中。赵州及清河、南中有人频告谋反,[一三]前后皆付琼推捡,事多申雪。尚书崔昂谓琼曰:"若 ![]() 迁左丞,行徐州事。[一四]徐州城中五级寺忽被盗铜像一百躯,有司征检,四邻防宿及纵迹所疑,逮系数十人,琼一时放遣。寺僧怨诉不为推贼,琼遣僧,谢曰:"但且还寺,得像自送。"尔后十⽇,抄贼姓名及赃处所,径收掩,悉获实验,贼徒□引,道俗叹伏。旧制以淮噤不听商贩辄度。淮南岁俭,启听淮北取籴。后淮北人饥,复请通籴淮南,遂得商估往还,彼此兼济,⽔陆之利,通于河北。后为大理卿而齐亡,仕周为博陵太守。 房豹,字仲⼲,清河人。祖法寿,魏书有传。⽗翼宗。[一五]豹体貌魁岸,美音仪。释褐开府参军,兼行台郞中,随慕容绍宗。绍宗自云有⽔厄,遂于战舰中浴,并自投于⽔,冀以厌当之。豹曰:"夫命也在天,岂人理所能延促。公若实有灾眚,恐非禳所能解,若其实无,何禳之有。"绍宗笑曰:"未能免俗,为复尔耳。"[一六]未几而绍宗遇溺,时论以为知微。 迁乐陵太守,镇以凝重,哀矜贫弱,豹阶庭简静,圄囹空虚。郡治濒海,⽔味多咸苦,豹命凿一井,遂得甘泉,遐迩以为政化所致。豹罢归后,井味复咸。齐灭,还乡园自养,频征辞疾。终于家。 路去病, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 校勘记 [一] 北齐书卷四十六 按此卷前有序,后无论赞,诸传內容都较北史简略,其中或称齐帝庙号,也有溢出北史的字句。钱氏考异卷三一认为经后人删改,或是北齐书此卷已亡,后人以⾼氏小史补。但卷中苏琼传□称齐帝谥,文字几乎全同北史,只有个别溢出之句。 [二] 崔暹为廷尉 北史卷六六宋隐传"崔暹"作"崔昂"。按本书卷三○崔暹传没有说他曾为廷尉,而崔昂传说昂于天保中为廷尉卿。疑北史是。 [三] 撰别录二十卷 北史卷六六"别录"作"朝士别录"。按单称"别录"便和宋世良的宋氏别录相混。"朝士"二字不宜省。 [四] 今我出都 殿本考证云:"按上文云征⼊为中书令,『出』疑『⼊』字之□。" [五] 后⾼祖书与韶云典签姓孟者极能用心何不置之目前 按北史卷八六孟业传称"业寻被谮出外,行县事"。后神武书责韶云:"典签姓孟者极能用心,何乃令出外也。"本传略去孟业出外事,所谓"何不置之目前",语无来历。必是删节原文失当所致。 [六] 仁之后为兖州 北史卷八六"兖州"上有"西"字。按下文称"刘西兖",这里"西"字不宜省。 [七] 并获赃验 诸本"赃"作"贼"。北史卷八六、册府卷六一八七四三一页"贼"作"赃"。按册府录自补本北齐书,而与北史同,知本作"赃",上云"唯不获盗赃",可证,今据改。 [八] 除南清河太守 诸本"除"下衍"琼累迁"三字,不可通,今据北史卷八六删。 [九] 零县民魏双成失牛 诸本"零"下有"陵"字。按魏书卷一○六地形志中济州南清河郡有零县,无零陵。"陵"字衍,今据地形志删。 [一○] □觊隆 诸本"觊"作"顗",北史卷八六作"觊"。按本书卷四四儒林传序称治舂秋者有□觊,即□觊隆的省称,今据改。 [一一] 寻起为司直廷尉正 诸本"司"作"⽇",北史卷八六作"司"。按隋书卷二七百官志后齐大理寺有"司直"十人。"⽇"字误,今据改。 [一二] 初琼任清河太守 按前云琼为南清河太守,南清河属济州,故下文□济州刺史裴献伯酷于用法,有"刺史恶,太守善"之语,这里"清河"上当脫"南"字。 [一三] 赵州及清河南中有人频告谋反 诸本"河"上无"清"字,北史卷八六、册府卷六一八七四二八页有。按"河南中"不可通。魏书卷一二孝静纪天平元年置四中郞将,济北置南中。这里南中即指南中郞将辖区。诸本脫"清"字,今据补。 [一四] 迁左丞行徐州事 北史卷八六作"迁徐州行台左丞,行徐州事",这里略去"徐州行台"四字,便像以尚书省左丞出任行徐州事,删节失当。 [一五] 祖法寿魏书有传⽗翼宗 按魏书卷四三房法寿传,法寿子伯祖,伯祖子翼北史卷三九同,则法寿是房豹曾祖,这里"祖"上当脫"曾"字。"翼宗"作"翼"乃双名单称。 [一六] 未能免俗为复尔耳 诸本无"耳"字,据北史卷三九房豹传及册府卷八○七九五九五页补。 [一七] □用士人为县宰 诸本"士"作"土",殿本依北史卷八六路去病传改。按用士人为县宰,事见本书卷三八元文遥传。"土"字讹,今从殿本。 [一八] 发诏褒扬隋大业中卒于冀氏县令 北史卷八六"褒扬"下有"去病后以尉迟迥事"一句,语尚未完,显有脫文。则所谓"大业中卒于冀氏县令"者,是否去病,尚不可知。 译文 古代的帝王治理天下,管理百姓,以刑法噤绝各种奷琊之事,以礼教防犯人的各种 ![]() ![]() ![]() ![]() 张华原,字国満,代郡人。年轻时聪明,有器量和风度。⾼祖设骠骑府,引荐他为法曹参军,升大丞相府属,得以随侍在⾼祖左右。随从到信都,深受⾼祖宠幸和优待,⾼祖向军队颁布命令,常常叫他来宣布。 周文帝占据雍州时,⾼祖还想向他说明叛 ![]() 经多次升迁任兖州刺史,人心归附,盗寇匿迹。州狱中本来有一千多名犯人,华原为他们一一判决发遣。到了年底,仅剩下几十名重罪犯人,他还允许犯人回家庆贺,犯人都按期回到狱中。原先境內经常有猛兽伤人的事,自从他上任后,忽然有传说中的吃虎猛兽出现,吃掉了猛兽,都认为是他的感化造成的。后来华原死于任上,全州大小无不思念号哭。 宋世良,字元友,广平人。十五岁时,就有胆量,应招⼊伍参加北伐,多次立下战功。不久任殿中侍御史,到⻩河以北登记户口,发现了很多隐満不报的情况。回来时见汲郡外有许多尸骨,就下令给州郡,命他们全都收殓埋葬。当晚,下了一场大雨。回到朝中,孝庄帝慰劳他说:“我知道你登记的户口敷比账簿上多了一倍,如果作官治民都像你这样用心,就又能创出一个天下。” 出任遣回太守。世且才识俱佳,尤其擅长治理州郡,上任时间不长,就博得了好名声。在郡东南有个曲堤,被成公一家占据,強盗多在那裹聚集。人们都说:“宁可经束吴、会稽,也不经过盛公曲堤。”世皇颁行了条措施,強盗都跑到了其他地方。老百姓又谣说:“曲堤虽险贼何益,但有宋公自屏迹。”后来齐天保年间大赦天下,而清河郡的监牢竟没有囚犯,仅是官员拜领诏书而已。监狱到处是野生的庄稼,桃树和蓬蒿长満了院子。每天衙门空无一人,再没有来打官司的。冬天,境內出现了甘泉。任期将満,全城人都来送行。有一位叫丁金刚的老人,哭着走上前来,拜谢说:“我已经九十岁了,记得经历了三十五任太守,先生不仅善于治理,又极其清廉。今天你要走了,以后百姓还能依靠谁呢。”大家全都攀着轿杆失声痛哭。又任柬郡太守,死在任上。世良极其好学,喜好作诗文,编撰《字略》五篇、《宋氏别录》十卷。和弟弟世轨都以孝顺友爱闻名。 世轨,年幼时就严谨。喜好法律,逐渐升至廷尉卿。洛州百姓集合起来要抢劫河桥,官吏逮捕了一批人加以审讯,牵连了元姓家族 ![]() 世良的侄子孝王,稍有学问,也喜 ![]() 郞基,字世业,中山人。⾝⾼八尺,胡须漂亮,精通典籍,尤其擅长政事。初为奉朝请,多次升迁任海西镇将。梁吴明彻率领人马围攻海西,郞基勉励军民,固守一百多天,军粮将要告罄,装备也将用完,以致削木做箭,剪纸做羽。解围后回到朝中,仆 ![]() ![]() 后来兼管颖川郡,多年积存的案件,他在几天之內,都分判完毕,御史台批覆,也同意他的判决。法令宽,诉讼案件相对减少,远近的官吏百姓,都互相庆幸。郞基为人清廉审慎,没有私 ![]() ![]() 孟业,字敬业,钜鹿安国人。出⾝贫寒,年轻时任本州小吏。为人廉洁谨慎,同僚侵呑公家绸缎,分给他三十匹,他拒绝接受。魏彭城王元韶在定州任职时,任他为典签。长史刘仁之对他说:“我主外,你主內,齐心协力,也许会成就大事。”不久刘仁之调⼊朝廷任中书令,临上路前对元韶说:“殿下左右可以信任的惟有孟业,希望委以重任。其他人都不可信。”又和孟业告别,拉着他的手说:“如今我到京城去,你就失去了依靠,恐怕你以后不能保全自⾝。祇有正和直,希望你能自勉。”盂业仅有一匹马,因为瘦弱死了。元韶因为他家中贫困,命令州府中的官吏一起吃马⾁,想补偿他,孟业却推辞不受。元韶和他开玩笑说:“你是想博取名声。”他回答说:“我出⾝贫 ![]() ![]() 天保初,清河王⾼岳任司州牧,听说了他的言行,征召他任法曹。他⾝材短小,拜见时,⾼岳小看他的矮小,笑着不说话。后来决断事务时,才对他说:“你决断明快,可以说超过了你的容貌用途。”不久升任束郡太守,以宽大仁义著称。当年,一棵麦杆长出了五穗,其他也有长三四穗的,全郡人都认为是政治清明感动了上天导致的。不久因病去世。 崔伯谦,字士逊,博陵人。⽗亲文业,任钜鹿太守。伯谦小时候⽗亲去世家中贫困,用心侍奉⺟亲。⾼祖征召他到晋 ![]() 后来任济北太守,遍行恩德,把鞭子改为 ![]() 蓝卢,字至缒,逮強人。⽗亲鉴僙,瑟时任卫尉少卿。壬蝗年轻时和⽗亲在边境上,曾拜访塞型业刺史萱芝。萱芝开玩笑地问他:“想做官吗?”他回答说:“设立官职是为寻求人,并不是要人去找官做。”曹芝认为他很奇特,授为本府长流参军。文襄为仪同开府时,引荐他为刑狱参军,常加以鼓励慰劳。并州发生一起抢劫案,长流参军审问这个案子,疑犯经过用刑都已招认,失主也已确认,仅是找不到赃物。文襄命苏琼进一步审讯,另外发现了元景融等十几人,并起获了脏物。文襄大笑,对那些被胡 ![]() 任南清河太守,郡中多盗贼,等他一上任,吏民整肃,盗贼的事也都停止了。有人在境外犯了法,而从境內经过,也被捉获送 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 当初麸琼任南清河太守时,苤墼伯任挤业刺史,动用刑法很严酷,苏琼对人却很有恩德。房延茧到銮堡登上任,经过州中,苤问自己在外面名声怎么样,房延佑说:“我听说太守好、刺史恶。”裴说:“在百姓中有声誉的不能秉公办事。”延拉说:“照你所说,茎玺、龚遂在你眼中都成了罪人。”后来皇上下韶,命各州举荐清正的人,冬麸侦因为有前面的话,恐怕蓝琼会陷害他,藓琼申理受到裴冤枉而留滞的案件,人们都认为决断公平。毕义云任御史中丞时,处理事情过于 ![]() ![]() ![]() 升左丞,行徐州事。徐州城中五级寺的铜像突然被盗走了一百尊,有关部门检查后,把左右四邻、守夜人员及涉嫌疑犯,逮捕了几十人。苏琼却同时放了。寺中的僧侣埋怨他不认真审问,他遣走僧人,说:“你们暂且回到寺裹等候,发现了佛像就送回去。”过了十天,抄绿了盗贼的姓名和埋蔵赃物的地方,直接去捉拿,全部捉获归案,盗贼相互惊叹,僧俗百姓都赞叹佩服。按照旧例淮河两岸被封锁后不允许商贩随意往来。这一年淮南歉收,苏琼奏明朝廷,允许商人到淮北耀粮。后来淮北发生灾荒,他又请求允许商人去淮南耀粮,于是双方的商人可以来往,互相调济,⽔陆 ![]() 廛塾,字健登,翅人。曾祖⽗造画,《魏书》有传。⽗亲翼宗。房豹⾝材魁伟,声旨清亮仪表俊美。初任开府参军,兼行台郞中,跟随慕容绍宗。基眯说自己有溺⽔之灾,就在战船上沐浴,并跳到⽔中,希望能庒制厄运。房豹说:“人命由天,人怎能延长或缩短。你如果真的有灾难,恐怕除琊消灾之祭也不能解除,如果确实没有,就不用祭拜。”绍宗笑着说:“不能免俗。我也如此。”不久绍宗溺⽔而死,人们都觉得房豹有预见。 升任碧递太守,做事稳重,同情孤苦,庆垫的官衙冷冷清清,监狱中空空 ![]() ![]() 路去病,垦迁⼊。风神俊秀,仪表堂堂。起初任开府参军。朝廷下令任用士人任县令,授任他⻳出馋 ![]() ![]() ![]() |
上一章 北齐书 下一章 ( → ) |
阿酷小说网是值得收藏的免费全本小说网,网站收录了李百药的网络全本小说北齐书,免费提供北齐书最新章节阅读,是小说爱好者必备的全本小说网 |