阿酷小说网免费提供宋史最新章节 |
![]() |
|
阿酷小说网 > 历史小说 > 宋史 作者:脱脱、阿鲁图等 | 书号:10204 时间:2017/3/26 字数:23783 |
上一章 九十六卷 下一章 ( → ) | |
李迪(子柬之 肃之 承之 及之 孙孝基 孝寿 孝称) 王曾(弟子融) 张知⽩ 杜衍 李迪字复古,其先赵郡人,后徙幽州。曾祖在钦,避五代 ![]() 举进士第一,授将作监丞,历通判徐、兖州。改秘书省著作郞、直史馆,为三司盐铁判官。东封泰山,复通判兖州,坐尝解开封府进士失当,谪监海州税。改右司谏,起知郓州,诏纠察在京刑狱,迁起居舍人,安抚江、淮,以尚书吏部员外郞为三司盐铁副使,擢知制诰。 真宗幸亳,为留守判官,遂知亳州。亡卒群剽城邑,发兵捕之,久不得。迪至,悉罢所发兵, ![]() 尝归沐,忽传诏对內东门,出三司使马元方所上岁出⼊材用数以示迪。时频岁蝗旱,问何以济,迪请发內蔵库以佐国用,则赋敛宽,民不劳矣。帝曰:"朕 ![]() 他⽇,又召对龙图阁,命迪草诏,徐谓迪曰:"曹玮在秦州,屡请益兵,未及遣,遽辞州事,第怯耳。谁可代玮者?"迪对曰:"玮知唃厮啰 ![]() ![]() ![]() 初,上将立章献后,迪屡上疏谏,以章献起于寒微,不可⺟天下。章献深衔之。天禧中,拜给事中、参知政事。周怀政之诛,帝怒甚, ![]() ![]() ![]() 初,真宗不豫,寇准议皇太子总军国事,迪赞其策,丁谓以为不便,曰:"即⽇上体平,朝廷何以处此?"迪曰:"太子监国,非古制琊?"力争不已。于是皇太子于资善堂听常事,他皆听旨。准既贬,谓浸擅权用事,至除吏不以闻。迪愤然语同列曰:"迪起布⾐至宰相,有以报国,死犹不恨,安能附权幸为自安计琊!"自此不协。时议二府皆进秩兼东宮官,迪以为不可。谓又 ![]() ![]() 仁宗即位,太后预政,贬准雷州,以迪朋 ![]() ![]() ![]() 景祐中,范讽得罪,迪坐姻 ![]() ![]() ![]() 元昊攻延州,武事久弛,守将或为他名以避兵。迪愿守边,诏不许,然甚壮其意。除彰信军节度使、知天雄军,徙青州。逾年,之本镇。请老,以太子太傅致仕,归濮州。后其子柬之为侍御史知杂事,奉迪来京师。帝数遣使问劳, ![]() 柬之字公明,晓国朝典故。献文,召试,赐进士出⾝,为馆阁校勘、宣化军使。境上有废河故道,官收行者税,谓之"⼲渡钱",奏除之。进直集贤院、判吏部南曹、开封府推官、盐铁判官,历知邢汉庐州、凤翔府,京东、陕西转运使,擢侍御史知杂事。 柬之自少受知于寇准,至是论准保护之功。仁宗恻然,即赐其碑曰"旌忠"。拜天章阁待制、河北都转运使,加龙图阁直学士。建言补荫之门太广,遂诏裁定,自二府而下,通三岁减⼊仕者一千人。知荆南、河 ![]() 英宗即位,富弼荐其学行,复旧职,兼侍读。帝劳之曰:"卿通议耆儒,方咨访以辅不逮,岂止经术而已。"帝颇 ![]() 有李受者,字益之,长沙之浏 ![]() 肃之字公仪,迪弟子也。以迪荫,监大名府军资库。大河溢,府檄修冠氏堤,工就弗扰,民悦之,请为宰。邑多盗,时出害人。肃之令比户置鼓,有盗,辄击鼓,远近皆应,盗为之衰止。为御河催纲。横陇之决,使者檄护金堤,満岁无河患。 通判澶州。契丹泛使将过郡,而楼堞坏圮,肃之谓郡守曰:"吾州为景德破敌之地,当示雄疆,今保障若是,且奈何?"遂鸠工构城屋,凡千区。已而中贵人衔命来视,规置一新,惊赏嗟异,闻之朝。擢知德州,提点开封府界內县镇,夔路、湖南刑狱。侬蛮暴岭外,肃之亲捍诸境,会蒋偕失利,亟率兵往蹑于临贺,贼引去。狄青、孙沔 ![]() ![]() 神宗初即位,谅祚寇大顺城。肃之⼊奏,帝访以西夏事,奏对称旨。以为右谏议大夫、知庆州;数⽇,徙瀛州。大雨地震,官舍民庐推陷。肃之出⼊泥潦中,结草囷以储庾粟之暴露者,为茇舍以居民,启廪振给,严儆盗窃,一以军法从事。天子闻而嘉之,遣使劳赐。迁天章阁待制、知开封府,出知定州。还,迁三司使,又出为永兴军、青、齐二州。元丰二年,复知开封,为枢密都承旨,加龙图阁直学士、知郓州。四年,提举太极观。卒,年八十二。 肃之內行修饬,⺟丧,庐墓三年,不⼊城郭。季弟承之,生而孤,鞠育诲道,至于成人,遂相继为侍从。帝称其一门忠孝云。 承之字奉世, ![]() 尝建免役议,王安石见而称之。熙宁初,以为条例司检详文字,得召见。神宗语执政曰:"承之言制置司事甚详,非他人所及也。"改京官。他⽇,谓之曰:"朕即位以来,不轻与人改秩,今以命汝,异恩也。" 检正中书刑房,察访淮浙常平、农田⽔利、差役事,还奏《役书》二十篇,加集贤校理。又察访陕西,时郡县昧于奉法,敛羡余过制。承之曰:"是岂朝廷意琊?"悉裁正其数。迁集贤殿修撰,擢宝文阁待制,为同群牧使,纠察在京刑狱兼枢密都承旨,出知延州,⼊权三司使。 蔡确治相州狱,多引朝士,皆望风自折服。承之为帝言其险诐之状,帝意始悟,趣使诘竟。迁龙图阁直学士,恳辞,乞授兄肃之,曰:"臣少鞠于兄,且兄为待制十年矣。"帝曰:"卿兄弟孝友,⾜厉风俗。肃之亦当迁也。"即并命焉。 商人犯噤货北珠,乃为公主售,三司久不敢决。承之曰:"朝廷法令,畏王姬乎?"亟索之。帝闻之曰:"有司当如此矣。"进枢密直学士。坐补吏不当,降待制、知汝州。未几,为陕西都转运使,召拜给事中、吏部侍郞、户部尚书,复以枢密直学士知青州。历应天府、河 ![]() 及之字公达,亦迪弟之子。由荫登第,通判安肃军。康定中,夏人犯边,契丹复发兵并塞,疆候戒严。及之言:"契丹以与夏人甥舅之故,特此慰其心,且姑张虚势以疑我,必不失誓好,愿毋过虞。"已而果然。 徙通判河南府。亡卒张海倚山啸聚,⽩昼掠城市。及之督捕,单骑与海语,谕使归命,当奏贷其死。海感动弛备,奏方上,而众兵集,悉获之。知信州,灵鹫山浮屠,犯法者众,及之治其奷,流数十人,乃自劾。朝廷嘉之,释不问。⼊判刑部。尝撰次唐史有益治体者,为《君臣⻳监》八十卷。王尧臣上其书,并表其学行,韩琦亦以馆职荐之。召试,除直秘阁,历开封府判官、知泾、晋、陕三州。 及之吏事精明,所居官皆称职。以太中大夫致仕,再转正议大夫。卒,年八十五。 柬之子孝基,及之子孝寿、孝称。 孝基字伯始。进士⾼第,唱名至墀下,仁宗顾侍臣曰:"此李迪孙琊?能世其家,可尚也。"晏殊、富弼荐其材任馆阁, ![]() 知汝 ![]() 孝基为人冲澹,善养生,平居轻安。弟孝称进对,帝问起居状, ![]() 孝寿字景山,为开封府户曹参军。元符中,吕嘉问知府事,受章惇、蔡卞指,锻炼上书人,命孝寿摄司录事,成其狱。徽宗即位,嘉问先已得罪,孝寿亦削秩。蔡京为政,以为府推官,迁大理、太仆卿,擢显谟阁待制,为开封尹。 前此,闾里亡赖子,自断截臂腕,托废疾凌良民,无所惮畏。孝寿悉搜出之,部付旁郡,一切治理。加直学士,出知兴仁、开德府。京起苏州章綖狱,还孝寿开封,使往即讯。至苏州,穷治铸钱,逮系逾千数,方冬惨掠囚,堕指脫⾜不可计,死则投于垣外。⽇夜锻炼,疑未就,京犹嫌其缓,召使还。其后,綖兄弟竟用此黥窜。又知虢、兖二州。坐守兴仁⽇与巡检戏 ![]() 政和初,拜刑部侍郞,复改开封尹。奉宸库吏吕寿盗金,系狱而逃。孝寿尽执守兵,论为故纵,非任事之吏与不上直者,亦以不即追掩绳之。凡配隶四十人, ![]() ![]() 孝寿虽亡状,亦时有可观。有举子为仆所凌,忿甚,具牒 ![]() 孝称字彦闻,以荫登朝。值郊恩得封⽗,及之已官通议大夫,有司限以格,孝称言,恐非朝廷所以推恩优老之意,诏特许之,遂为著令。 崇宁中,提举湖北、京西常平,提点京西南路刑狱。蔡京之姻宋乔年为京畿转运使,有囚逸,捕得之。孝称上其功,乔年受赏,而孝称用是得工部员外郞。不阅月,迁大理少卿。连奏狱空,进为卿,且数增秩,擢工部、户部二侍郞,为开封尹。 陈瓘之子正汇在杭州上书,告京不利社稷。郡守蔡薿执送京师,并逮瓘诣狱,孝称胁使证其子,瓘不可。暨狱上,竟窜正汇海岛。京愈德之,进刑部尚书,而以其兄孝寿代为尹。孝称请班兄下,不许。避亲嫌,徙工部。卒,赠光禄大夫。 王曾,字孝先,青州益都人。少孤,鞠于仲⽗宗元,从学于里人张震,善为文辞。咸平中,由乡贡试礼部、廷对皆第一。杨亿见其赋,叹曰:"王佐器也。"以将作监丞通判济州。代还,当召试学士院,宰相寇准奇之,特试政事堂,授秘书省著作郞、直史馆、三司户部判官。 景德初,始通和契丹,岁遣使致书称南朝,以契丹为北朝。曾曰:"从其国号⾜矣。"业已遣使,弗果易。迁右正言、知制诰兼史馆修撰。时瑞应沓至,曾尝⼊对,帝语及之。曾奏曰:"此诚国家承平所致,然愿推而弗居,异⽇或有灾沴,则免舆议。"及帝既受符命,大建⽟清昭应宮,下莫敢言者,曾陈五害以谏。旧用郞中官判大理寺,帝 ![]() 知审刑院。旧违制无故失,率坐徒二年,曾请须亲被旨乃坐。既而有犯者,曾乃以失论。帝曰:"如卿言,是无复有违制者。"曾曰:"天下至广,岂人人尽晓制书,如陛下言,亦无复有失者。"帝悟,卒从曾议。再迁尚书主客郞中。知审官院、通进银台司,勾当三班院,遂以右谏议大夫参知政事。 时宮观皆以辅臣为使。王钦若方挟符瑞,傅会帝意,又 ![]() ![]() 真宗不豫,皇后居中预政,太子虽听事资善堂,然事皆决于后,中外以为忧。钱惟演,后戚也,曾密语惟演曰:"太子幼,非宮中不能立。加恩太子,则太子安;太子安,所以安刘氏也。"惟演以为然,因以⽩后。帝崩,曾奉命⼊殿庐草遗诏:"以明肃皇后辅立皇太子,权听断军国大事。"丁谓⼊,去"权"字。曾曰:"皇帝冲年,太后临朝,斯已国家否运。称"权",犹⾜示后。且增减制书有法,表则之地,先 ![]() ![]() ![]() 谓初败,任中正言:"谓被先帝顾托,虽有罪,请如律议功。"曾曰:"谓以不忠得罪宗庙,尚何议琊!"时真宗初崩,內外汹汹,曾正⾊立独,朝廷倚以为重。拜中书侍郞兼本官、同中书门下平章事、集贤殿大学士、会灵观使。王钦若卒,曾以门下侍郞兼户部尚书为昭文馆大学士、监修国史、⽟清昭应宮使。曾以帝初即位,宜近师儒,即召孙奭、冯元劝讲崇政殿。天圣四年夏,大雨。传言汴口决,⽔且大至,都人恐, ![]() 曾方严持重,每进见,言利害事,审而中理;多所荐拔,尤恶侥幸。帝问曾曰:"比臣僚请对,多求进者。"曾对曰:"惟陛下抑奔竞而崇恬静,庶几有难进易退之人矣。"曹利用恶曾班己上,尝怏怏不悦,语在《利用传》。及利用坐事,太后大怒,曾为之解。太后曰:"卿尝言利用強横,今何解也?"曾曰:"利用素恃恩,臣故尝以理折之。今加以大恶,则非臣所知也。"太后意少释,卒从轻议。 始,太后受册,将御大安殿,曾执以为不可,及长宁节上寿,止共张便殿。太后左右姻家稍通请谒,曾多所裁抑,太后滋不悦。会⽟清昭应宮灾,乃出知青州。以彰信军节度使复知天雄军,契丹使者往还,敛车徒而后过,无敢哗者。人乐其政,为画像而生祠之。改天平军节度使、同中书门下平章事、判河南府。景祐元年,为枢密使。明年,拜右仆 ![]() 曾进退士人,莫有知者。范仲淹尝问曾曰:"明扬士类,宰相之任也。公之盛德,独少此耳。"曾曰:"夫执政者,恩 ![]() ![]() ![]() 曾资质端厚,眉目如画。在朝廷,进止皆有常处,平居寡言笑,人莫敢⼲以私。少与杨亿同在侍从,亿喜谈谑,凡僚友无不狎侮。至与曾言,则曰:"余不敢以戏也。"平生自奉甚俭,有故人子孙京来告别,曾留之具馔,食后,合中送数轴简纸,启视之,皆它人书简后裁取者也。皇祐中,仁宗为篆其碑曰"旌贤之碑",后又改其乡曰旌贤乡。大臣赐碑篆自曾始。仁宗既祔庙,诏择将相配享,以曾为第一。曾无子,养子曰縡。又以弟子融之子绎为后,尚书兵部郞中、秘阁校理致仕,卒。 子融字熙仲。初以曾奏,为将作监主簿。祥符进士及第,累迁太常丞、同知礼院。献所为文,召试,直集贤院。尝论次国朝以来典礼因⾰,为《礼阁新编》上之。以其书蔵太常。 权三司度支、盐铁判官。任布请铸大钱,行之京城。三司使程琳集官议,子融曰:"今军营半在城外,独行大钱城中,可乎?"事遂寝。权同纠察刑狱、知河 ![]() 拜天章阁待制、尚书吏部郞中、知荆南。盗张海纵掠襄、邓,至荆门,子融阅州兵,将 ![]() 本名皞,字子融。元昊反,请以字为名。 ![]() 张知⽩,字用晦,沧州清池人。幼笃学,中进士第,累迁河 ![]() 江南旱,与李防分路安抚。及还,权管勾京东转运使事。周伯星见,司天以瑞奏,群臣伏阁称贺。知⽩以为人君当修德应天,而星之见伏无所系,因陈治道之要。帝谓宰臣曰:"知⽩可谓乃心朝廷矣。"东封,进右司谏。又言:"咸平中,河湟未平,臣尝请罢郡国所上祥瑞。今天下无事,灵贶并至,望以《泰山诸瑞图》寘⽟清昭应宮,其副蔵秘阁。" 陕西饥,命按巡之。寻知邓州。会关右流佣至境,知⽩既发仓廪,又募民出粟以济。擢龙图阁待制、知审官院,再迁尚书工部郞中,使契丹。知⽩以朝廷制官,重內轻外,为引唐李峤议迁台阁典藩郡,乃自请补外,不许,遂命纠察在京刑狱,固请,知青州。还京师,求领国子监。帝曰:"知⽩岂倦于处剧琊?"宰臣言:"知⽩更践中外,未尝为⾝谋。"乃迁右谏议大夫、权御史中丞、拜给事中、参知政事。 郊礼成,迁尚书工部侍郞。时同列王曾迁给事中,犹班知⽩上,知⽩心不能平,累表辞之。曾亦固请列知⽩下,乃加知⽩金紫光禄大夫,复为给事中、判礼仪院。曾罢,还所辞官。时王钦若为相,知⽩论议多相失,因称疾辞位,罢为刑部侍郞、翰林侍读学士、知大名府。及钦若分司南京,宰相丁谓素恶钦若,徙知⽩南京留守,意其报怨。既至,待钦若加厚。谓怒,复徙知⽩亳州,迁兵部。仁宗即位,进尚书右丞,为枢密副使,以工部尚书同中书门下平章事、会灵观使、集贤殿大学士。时进士唱第,赐《中庸篇》,中书上其本,乃命知⽩进读,至修⾝治家之道,必反复陈之。 知⽩在相位,慎名器,无毫发私。常以盛満为戒,虽显贵,其清约如寒士。然体素羸,忧畏⽇侵,在中书忽感风眩,舆归第。帝亲问疾,不能语,薨。为罢上巳宴,赠太傅、中书令。礼官谢绛议谥文节,御史王嘉言言:"知⽩守道徇公,当官不挠,可谓正矣,谥文正。"王曾曰:"文节,美谥矣。"遂不改。 知⽩九岁,其⽗终邢州,殡于佛寺。及契丹寇河北,寺宇多颓废,殡不可辨。知⽩既登第,徒行访之,得佛寺殿基,恍然识其处。既发,其⾐衾皆可验,众叹其诚孝。尝过陕州,与通判孙何遇,读道旁古碑凡数千言,及还,知⽩略无所遗。天圣中,契丹大阅,声言猎幽州,朝廷患之。帝以问二府,众曰:"备粟练师,以备不虞。"知⽩曰:"不然,契丹修好未远,今其举者,以上初政,试观朝廷耳,岂可自生衅琊!若终以为疑,莫如因今河决,发兵以防河为名,彼亦不虞也。"未几,契丹果罢去。无子,以兄子子思为后,仕至尚书工部侍郞致仕。 杜衍,字世昌,越州山 ![]() ![]() 诏举良吏,擢知乾州。陈尧咨安抚陕西,有诏藩府乃赐宴,尧咨至乾州,以衍贤,特赐宴,仍徙衍权知凤翔府。及罢归,二州民邀留境上,曰:"何夺我贤太守也?"以太常博士提点河东路刑狱,迁尚书祠部员外郞。按行潞州,折冤狱,知州王曙为作《辨狱记》。⾼继升知石州,人告继升连蕃族谋变,逮捕系治,久不决,衍辩其诬,抵告者罪。宁化军守将鞫人死罪,不以实,衍覆正之。守将不伏,诉之,诏为置狱,果不当死。徒京西路,又徙知扬州。有司奏衍辨狱法当赏,迁刑部。章献太后遣使安抚淮南,使还,未及他语,问杜衍安否,使者以治状对。太后叹曰:"吾知之久矣。" 徙河东转运副使、陕西转运使。召为三司户部副使,擢天章阁待制、知江陵府。未行,会河北乏军费,选为都转运使,迁工部郞中,不增赋于民而用⾜。还为枢密直学士。求补外,以右谏议大夫知天雄军。 始,衍为治谨密,不以威刑督吏,然吏民亦惮其清整。仁宗特召为御史中丞。奏言:"中书、枢密,古之三事大臣,所谓坐而论道者也。止只⽇对前殿,何以尽天下之事?宜迭召见,赐坐便殿,以极献替可否,其他,不必亲烦陛下也。"又议常平法曰:"岁有丰凶,⾕有贵 ![]() ![]() 兼判吏部流內铨。选补科格繁长,主判不能悉阅,吏多受赇,出缩为奷。衍既视事,即敕吏函铨法,问曰:"尽乎?"曰:"尽矣。"力阅视,具得本末曲折。明⽇,令诸吏无得升堂,各坐曹听行文书,铨事悉自予夺,由是吏不能为奷利。数月,声动京师。改知审官院,其裁制如判铨时。迁尚书工部侍郞、知永兴军。民有昼亡其妇者,为设方略捕,立得杀人贼,发所瘗尸,并得贼杀他妇人尸二,秦人大惊。徙并州。元昊反,以太原要冲,加龙图阁学士。 宝元二年,迁刑部侍郞、复知永兴军。时方用兵,民苦调发,吏因缘为奷。衍区处计画,量道里远近,宽其期会,使民得次第输官,比他州费,省钱过半。召还,权知开封府,权近闻衍名,莫敢⼲以私。拜同知枢密院事,改枢密副使。夏竦上攻守策,宰相 ![]() ![]() 契丹与元昊战⻩河外,参知政事范仲淹宣抚河东, ![]() ![]() ![]() ![]() 衍好荐引贤士,而沮止侥幸,小人多不悦。其婿苏舜钦,少年能文章,论议稍侵权贵,监进奏院,循前例,祠神以伎乐娱宾,集贤校理王益柔为衍所知,或言益柔尝戏作《傲歌》,御史皆劾奏之, ![]() ![]() ![]() 衍为宰相,贾昌朝不喜,议者谓故相一上章得请,以三少致仕,皆非故事,盖昌朝抑之也。皇祐元年,特迁太子太保,召陪祀明堂,仍诏应天府敦遣就道,都亭驿设帐具几杖待之,称疾固辞。进太子太傅,赐其子同进士出⾝,又进太子太师。知制诰王洙谒告归应天府,有诏抚问,封祁国公。 衍清介不殖私产,既退,寓南都凡十年,第室卑陋,才数十楹,居之裕如也。出⼊从者十许人,乌帽、皂履、绨袍、⾰带。或劝衍为居士服,衍曰:"老而谢事,尚可窃⾼士名琊!"善为诗,正书、行、草皆有法、病⾰,帝遣中使赐药,挟太医往视,不及,卒,年八十。赠司徒兼侍中,谥正献。戒其子努力忠孝,敛以一枕一席,小圹庳冢以葬。自作遗疏,其略曰:"无以久安而忽边防,无以既富而轻财用,宜早建储副,以安人心。"语不及私。 论曰:李迪、王曾、张知⽩、杜衍,皆贤相也。四人风烈,往往相似。方仁宗初立,章献临朝,颇挟其才,将有专制之患。迪、曾正⾊危言,能使宦官近习,不敢窥觎;而仁宗君德⽇就,章献亦全令名,古人所谓社稷臣,于斯见之。知⽩、衍劲正清约,皆能靳惜名器,裁抑侥幸,凛然有大臣之概焉。宋之贤相,莫盛于真、仁之世,汉魏相,唐宋璟、杨绾,岂得专美哉! 部分译文 李迪字复古,先世为赵郡人,后来移住幽州。曾祖⽗李在钦,为躲避五代战 ![]() 推举为进士第一,授予将作监丞,历任徐州、兖州通判。改任秘书省著作郞、直史馆,任三司盐铁判官。东封泰山,又任兖州通判,曾经因为解送开封府进士失当,被贬为监海州税。改为右司谏,起任郓州知州,被召任纠察在京刑狱,升任起居舍人,安抚江州、淮州,以尚书吏部员外郞任三司盐铁副使,提升为知制诰。 真宗巡幸亳州,李迪为留守判官,于是任亳州知州。逃亡的士卒合伙抢劫城市,朝廷派兵进行追捕,长久没有结果。李迪到达亳州,撤除所有朝廷派兵,暗中派人侦察弄清了盗贼活动区域和住所,派遣骁勇之士,捉拿盗贼,将他们斩首示众。回京,恰遇口角厮口罗发动叛 ![]() ![]() 曾经于假⽇回家省亲,忽然接到朝廷诏令问对于內东门,真宗拿出三司使马元方所上奏的每年朝廷收⼊和支出的数目给李迪看。这时每年都要发生虫灾和旱灾,真宗询问用什么办法来补救损失,李迪请求拿出內蔵库所蔵来资助国家急需,那么赋税征敛宽松,老百姓不会感到烦劳。真宗说“:朕打算让李士衡接替马元方,等李士衡到任后,朕会拿出金帛数百万借给三司。”李迪说“:天子的财产没有內外之分,希望下诏将金帛赐予三司,来显示皇帝的恩德,又何必说借呢。”真宗十分喜悦。李迪又说“:陛下东封泰山时,下敕令所过之处不要砍伐树木清除道路,将驿舍或州治的官署作为行宮,仅仅派人修饰休息罢了。到巡幸汾州、亳州,土木劳役,超过往年百倍。如今虫旱之灾,大概是上天降下旨意警告陛下。”真宗认为很正确。 又一天,李迪被召到龙图阁应对,真宗命李迪起草诏书,慢慢地对李迪说:“曹玮在秦州,多次请求增加兵力,没有等到朝廷派兵,就辞去了秦州之事,只是害怕而已。谁可以替代曹玮呢?”李迪奏对说:“曹玮知道口角厮口罗打算叛 ![]() 不久,口角厮口罗果然进犯边境。秦州刚出兵,又召见李迪问说:“曹玮这次能取胜吗?”李迪说:“一定胜利。”居留数⽇,上奏到达,曹玮与敌人在三都⾕ ![]() ![]() ![]() 起初,真宗打算立章献后,李迪多次上疏规劝,认为章献后出⾝贫寒,不能作为皇后。章献从此十分恨李迪。天禧年间(1017-1021),授予给事中、参知政事之职。周怀政的被诛,真宗十分恼怒,打算连同太子一起责罚,大臣们都不敢劝谏。李迪从容上奏说“:陛下有多少个儿子,却打算执行这一办法?”真宗完全恢复了理智,因此只诛杀了周怀政等人。仁宗为皇太子,李迪被任命为太子太傅,李迪以太宗时没有设立保傅,只兼任太子宾客,诏令皇太子对待宾客要像对待师傅一样优礼有加。兼任礼部侍郞。寇准被罢去宰相,真宗打算让李迪任宰相,李迪坚决辞谢。一天,在滋福殿应对,不久,皇太子出门拜见说:“陛下用宾客当宰相,怎么辞谢呢?”真宗对李迪说:“还要辞谢吗!”授职吏部侍郞兼太子少傅、同中书门下平章事、景灵宮使、集贤殿大学士。 起初,真宗⾝体不适,寇准议奏皇太子总管军国之事,李迪赞同此策,丁谓认为不妥,说:“等到以后陛下⾝体康复,朝廷又将怎样处理此事呢?”李迪说“:太子监督国事,难道不是古已有之的制度吗?”据理力争,于是皇太子在资善堂听取⽇常国事,其他事情都听从皇上旨意。寇准被贬以后,丁谓逐渐独断专权,以至于给官吏授职、任命官员都不上报朝廷。李迪愤怒地对同僚们说“:我是从布⾐出⾝而官至宰相的,只要能报答国家,即使一死也毫无遗憾,又怎么能依附权贵奷佞来考虑自己的安乐呢?”从此与丁谓不和。这时朝廷议论二府都进官秩兼东宮官,李迪认为不行。丁谓又准备任用林特为枢密副使,而升迁李迪任中书侍郞兼尚书左丞。按过去的惯例,宰相没有兼任尚书左丞的。不久真宗御驾长舂殿,拿出制书放在 ![]() ![]() ![]() 仁宗即位,太后参预朝政,将寇准贬到雷州,以李迪为寇准朋 ![]() ![]() 景祐年间(1034-1038),范讽获罪,李迪由于与范讽为姻亲而被获罪,罢为刑部尚书、知亳州,后又改任相州知州。不久又任资政殿大学士、翰林侍读学士,留任京师。李迪一直讨厌吕夷简,于是上奏吕夷简私自结 ![]() 赵元昊攻打延州,因为宋朝军备早已废弛,守将有的以其他名义来逃避敌兵的攻打。李迪愿意防守边疆,诏令不许,但十分欣赏李迪的心意。授予彰信军节度使、知天雄军,调任青州。第二年,驻守本镇,请求告老回乡,以太子太傅致仕,归濮州。后来李迪之子李柬之为侍御史知杂事,侍奉李迪来到京师。仁宗多次派遣使者前来慰问,并想召见他,李迪以⾝体有病而辞谢。去世,终年七十七岁。追赠司空、侍中,谥号“文定”仁宗以篆书撰写了他的墓碑,叫作《遗直之碑》,又将其所葬之处邓侯乡改名为遗直乡。李迪之子有李柬之、李肃之、李承之、李及之,孙子李孝寿、李孝基、李孝称。 王曾字孝先,青州益都人。年少丧⽗,由其叔⽗王宗元抚养成人,向里人张震学习学问,善于写作文辞。咸平年间(998~1003),由乡贡试礼部、廷对都是第一名。杨亿见到了王曾所作之赋,赞叹说“:这是辅佐帝王的人才。”以将作监丞通判济州。回京,奉召试学士院,宰相寇准对王曾感到很惊奇,特地试考政事堂,授予秘书省著作郞、直史馆、三司户部判官。 景德(1004~1007)初年,宋朝才开始与契丹 ![]() 主管审刑院。以往对于违背制书无论是故意还是过失,都被判罚服劳役两年,王曾请求只对接受皇帝亲自下诏者才予以判刑。不久有违制者,王曾于是以过失论处。真宗说:“按你所说,这样就没有违反制书的人了。”王曾说“:天下无限广大,又怎能人人都知道皇帝的诏令,像陛下所说,也不再有犯过失罪的人了。”真宗领悟了,最后依从了王曾的建议。又升任为尚书主客郞中,知审官院、通进银台司、勾当三班院,于是以右谏议大夫参知政事。 这时宮观都以辅臣为使者。王钦若正携带着符瑞,来附会真宗的旨意,又暗中排除异己,这时王曾将出使会灵,于是向朝廷推荐王钦若,这样真宗就怀疑王曾有异心。到王钦若任宰相时,恰好王曾在出卖贺皇后家的旧宅,贺家还没有迁走,王曾就让人在门外抬土填屋,贺皇后在宮中向真宗哭诉。第二天上朝,真宗向王钦若提及此事,于是将王曾罢官为尚书礼部侍郞、判都省,离开京师任应天府知府。天禧年间(1017~1022),民间传出谣言有妖像飞帽一样飘来飘去,到了晚上就抓人,从京师以南,人们都害怕。王曾下令晚上打开里门,有胆敢说妖者马上逮捕,最终无妖怪。调往天雄军,复任参知政事,升任吏部侍郞兼太子宾客。 真宗⾝体不适,皇后执掌朝政,太子虽然在资善堂听事,但一切都由皇后决定,朝廷內外都为此而担忧。钱惟演是皇后的亲戚,属于外戚,王曾悄悄地对钱惟演说“:太子年小,不是皇后执政就不能立法。加恩太子,则太子定安;太子定安,也就是定安了刘氏家族。”钱惟演认为王曾说得有理,于是就告诉皇后。真宗逝世,王曾奉命⼊殿庐起草遗诏:“以明肃皇后辅立皇太子,权听断军国大事。”丁谓进来,说去掉“权”字。王曾说:“皇帝年幼,太后执掌朝政,这已经是国运不好的表现。称‘权’,还表示后继有人。而且增减诏令有一定的章法,表则之地,难道我们要破坏它吗?”于是不敢去掉“权”字。仁宗即位,升任礼部尚书。大臣们议论太后上朝的仪式,王曾请求像东汉过去的礼仪一样,太后坐在皇帝的右边,垂帘奏事。丁谓却想皇帝只在每月初一⽇和十五⽇接见大臣,大事则由太后召见辅臣断定,不是大事就让⼊內,押班雷允恭传奏噤中,决定可由雷允恭下达。王曾说:“两宮不在一处,但大权归宦官执掌,这是祸害的一种征兆。”丁谓不听。不久雷允恭犯罪被杀,丁谓也由此而获罪。从此以后两宮垂帘,辅臣上奏议事都依照王曾的建议。 丁谓罪行开始败露,任中正说:“丁谓受到先帝的关照和托护,虽然有罪,请按照刑律定罪时考虑他的功绩。”王曾说“:丁谓以不忠诚获罪于宗庙,还有什么可商议的呢?”这时真宗刚驾崩,朝廷內外一片争辩喧闹,纷 ![]() 王曾方正严整稳重,每次进朝觐见皇帝,陈述事情的利害得失,都详细切中事理,许多人受他推荐而被朝廷提拔,他特别厌恶侥幸受宠之人。仁宗问王曾说“:等到臣僚请对,许多都是想得到一官半职。”王曾说“:只要陛下抑制投机钻营者崇尚恬静,这样就有升官难而降职容易的人了。”曹利用嫉妒王曾官级比他⾼,曾经因不服气而不⾼兴,其言语记载在《曹利用传》中。到曹利用因事而犯罪时,太后大怒,王曾反而替曹利用辩解。太后说:“爱卿曾经说曹利用強行蛮横,如今又为什么要替他辩解呢?”王曾说:“曹利用一直依仗皇恩,臣下因此曾经以理驳斥他,现在曹利用被加以大恶之名,臣下并不知道。”太后稍稍息怒,最后对曹利用从轻发落。 开始,太后受册封,将御驾大安殿,王曾坚持认为不可以,到长宁节给太后祝寿,只在便殿恭敬地进行庆典。太后的左右姻亲之家请求王曾通报求见太后,王曾往往加以制裁和庒制,太后更加不⾼兴。正好⽟清昭应宮发生火灾,王曾于是被逐出京任青州知州。以彰德军节度使再次知天雄军,契丹使者来往,征召车夫来护送使者,没有人敢议论。当地百姓对其治理措施十分⾼兴,替王曾画一幅像并为他建祠庙进行祭祀。改任天平军节度使、同中书门下平章事、判河南府。景。。元年(1034)任枢密使。第二年,授予右仆 ![]() 王曾推荐和贬斥士人,没有人知道。范仲淹曾问王曾说:“公开选拔士人,是宰相的职责。您的大德,唯独缺少这一点。”王曾说:“执政的人,如果将恩德归于自己,那怨恨又归于谁呢?”范仲淹深深佩服他所说的话。开初,吕夷简任参知政事,对王曾十分谨慎地服侍,王曾极力推荐他任宰相。到吕夷简位在王曾之上,任职时间一长,往往独断专行,王曾不能忍受,议论中双方意见不一,于是请求朝廷罢免吕夷简。仁宗疑惑地问王曾说“:你也有不⾜之处吗?”这时外面纷纷传言秦州知州王继明贿赂吕夷简,王曾因此请求罢免吕夷简,仁宗以此问讯吕夷简,王曾与吕夷简在仁宗面前辩论不休。王曾说自己也有过错,于是与吕夷简一起被罢官,以左仆 ![]() 王曾五官端正厚重,眉目像画的一样浓黑。在朝廷进退举止都有常规,不苟言笑,人们不敢私自请托。年轻时与杨亿同在侍从,杨亿喜 ![]() 张知⽩字用晦,沧州清池人。幼年酷爱学习,考中进士,经多次升迁河 ![]() 江南发生⼲旱,张知⽩与李防分路安抚。回到京师后,暂时主管京东转运使事。天上星象不断出现,司天将它作为祥瑞上奏,大臣们跪伏在官署表示庆贺。张知⽩认为人君应当实行德政来符合上天的旨意,而星象出现群臣跪伏庆贺没有任何 ![]() 陕西发生饥荒,朝廷命令张知⽩进行巡视。不久任邓州知州。正好关右流民到达邓州,张知⽩既发给流民粮食,又招募流民供给粮食来救济饥民。提升为龙图阁待制、知审官院,再升任尚书工部郞中,出使契丹。张知⽩认为朝廷的官制,重视京官而轻视外官,给朝廷引用唐李峤建议让台阁主管属国郡县,于是自己上疏请求出京补官,未获批准,于是被朝廷命令督察在京的刑事案件,坚决请求离开京师外补,任青州知州。回到京师,请求主管国子监。真宗说:“张知⽩难道对复杂繁难的事务感到厌倦吗?”执政大臣说:“张知⽩在朝內外任职,没有为自己作过任何谋划。”于是张知⽩被升任为右谏议大夫、权御史中丞,授予给事中、参知政事。 郊祀礼仪完成后,张知⽩升任尚书工部侍郞。这时同僚王曾升任为给事中,官级仍在张知⽩之上,张知⽩心里不能平衡,多次上表请求辞职。王曾也请求位居张知⽩之下,朝廷于是给张知⽩授予金紫光禄大夫,又任为给事中、判礼仪院。王曾罢官,将王曾所任之职授予张知⽩。这时王钦若任宰相,张知⽩与王钦若的意见经常不一致,于是张知⽩声称有病而辞去官位,被免为刑部侍郞、翰林侍读学士、知大名府。到王钦若分管南京,宰相丁谓一直讨厌王钦若,就将张知⽩调任南京留守,意在报复王钦若。张知⽩到任后,对王钦若十分友好。丁谓十分气愤,又将张知⽩调任亳州,升为兵部。仁宗即位后,张知⽩进升尚书右丞,为枢密副使,以工部尚书同中书门下平章事、会灵观使、集贤殿大学士。这时公布进士的等级,张知⽩被赐予《中庸篇》,中书敬献此篇,朝廷于是命张知⽩进行注解,关于修⾝治家的道理,一定反复陈述。 张知⽩任宰相,慎用名器,没有一丝一毫的私心。经常以太満作为警戒,虽然⾝为显贵,但仍像一般士大夫一样清贫节俭。张知⽩⾝体一直瘦弱,每天忧虑担心外族⼊侵,任中书时突然感染风寒致使眼睛发花,看不清东西,坐车回到官邸。仁宗亲自询问他的病情,张知⽩不能说话,去世。仁宗因此撤除了上巳宴,给他追赠太傅、中书令。礼官谢绛建议授予张知⽩谥号“文节”,御史王嘉言说“:张知⽩坚持真理为公殉职,为官正直,可说公正无私了,应赠谥号‘文正’。”王曾说“:‘文节’是一个美好的谥号。”于是不改变。 张知⽩九岁时,⽗亲在邢州过世,灵柩停放在佛寺中。契丹犯侵河北时,寺宇大多颓败废旧,灵柩不能辨认。张知⽩考中进士后,步行寻访,寻得佛寺的大殿基石,猛然明⽩认出了他⽗亲灵柩的停放处。打开一看,其⽗所穿葬服都一一得到了验证,众人都感叹他确实孝顺。曾经路过陕州,与通判孙何相遇,阅读道旁古碑共数千字,回来后,张知⽩能全部背诵出来,没有任何遗落。天圣年间(1023~1032),契丹大规模检阅军队,扬言要攻取幽州,朝廷为此十分忧虑。仁宗以此询问二府,大臣们都说:“准备粮食训练军队,以防备不测。”张知⽩说:“不能这样,契丹与我们刚建 ![]() ![]() 杜衍字世昌,越州山 ![]() ![]() 诏令推举品质优良的官吏,杜衍被提升为乾州知州。陈尧咨安抚陕西,朝廷诏令藩府赐宴,陈尧咨到乾州,由于杜衍有才能,特地赐宴,于是将杜衍调任凤翔府知府。到罢官回乡,二州的老百姓将杜衍阻拦在州境上,说:“为什么要调走我们贤明的太守呢?”以太常博士提点河东路刑狱,升任尚书祠部员外郞。巡视潞州,澄清冤案,知州王曙因此写了《辨狱记》。⾼继升任石州知州,有人报告说⾼继升勾结外族策划变 ![]() 调任河东转运副使、陕西转运使。奉召任三司户部副使,提升为天章阁待制、知江陵府。未到任,恰遇河北军费缺乏,转为都转运使,升为工部侍郞,不向老百姓征收赋税而军费充⾜。回京,任枢密直学士,求出京补外,以右谏议大夫知天雄军。 开初,杜衍为政严谨细密,不用严刑来督责官吏,但官吏和百姓也畏惧他的清廉严整。仁宗特地召他为御史中丞。杜衍上奏说“:中书、枢密,是古代所说的三事大臣,也就是所谓坐而论道之人。如果只逢双⽇进对前殿,又凭什么来全知天下之事呢?应不断地召见他们,赐坐便殿,来敬献可否之议,其他,就不必亲自烦劳陛下了。”又议论常平法说“:年成有好有坏,因而⾕价有⾼有低,官府用法律来平抑价格,那么老百姓能获利。如今富商大贾,乘粮价低时收取,发生旱涝灾荒时,则进行囤积而不发放,希望价格不断上涨,来获取丰厚之利,这样老百姓就会感到生活困难。请求 ![]() 兼任吏部流內铨主管。选补条律繁多冗长,主判官不能全部阅览,官吏多接受贿赂,在支出和征收上钻法律的空子。杜衍接任后,立即颁发给属史们函铨法,并问说“:全部都知道了吗?”回答说“:都知道。”杜衍尽力阅览,将本末典折全部了解清楚了。第二天,命令其他官吏不要升堂,各自在本署听取行文书,选举之事全部由自己决定,这样官吏就不能谋取奷利。过了数⽇,声闻惊动京师。改任知审官院,裁决取断就像主管官吏选举时一样。升任尚书工部侍郞、知永兴军。当地有位百姓⽩天失去了他的 ![]() ![]() 宝元二年(1039),升任刑部侍郞,复知永兴军。这时朝廷正大举用兵,老百姓对征发兵役感到痛苦,官吏因此为奷。杜衍分别处置进行策划, ![]() ![]() 契丹与赵元昊在⻩河外 ![]() ![]() ![]() 杜衍喜 ![]() ![]() ![]() 杜衍任宰相,贾昌朝不⾼兴,有人说以前的宰相一旦上章,得以三少致仕,都不是过去的成例,这是由于贾昌朝庒抑他。皇。。元年(1049),特地升任太子太保,奉召陪祀明堂,诏令应天府敦促派遣杜衍上道,都亭驿站设置帐具几仗等待他,杜衍声称有病极力辞谢。任太子太傅,赐予他的儿子同进士出⾝,又任太子太师。知制诰王洙拜谒告归应天府,朝廷下诏抚问,封为祁国公。 杜衍清廉正直不积聚私产,退职后,寄寓南都共十年,房屋简陋狭小,只有数十楹,居住好像宽余。出⼊随从的人约十来人,戴乌帽、穿皂绨袍、系⾰带。有人规劝杜衍穿居士服,杜衍说:“年老谢职,还可以盗用⾼士之名吗?”善于写诗,正书、行、草都有章法。病重,仁宗派遣宦官赐药,带着太医前去看望,没有来得及,去世,终年八十岁。追赠司徒兼侍中,谥号“正献”告诫他的儿子努力忠孝,用一枕一席来进行装殓,用小的墓⽳低矮的坟冢来安葬。曾自作遗疏“:不要由于长久平安而忽略边防,不要因为已经富裕就轻视财产的节用,应当尽早地树立皇太子,来定安人心。”言语中没有谈到私事。 WwW.AkUxs.cOm |
上一章 宋史 下一章 ( → ) |
阿酷小说网是值得收藏的免费全本小说网,网站收录了脱脱、阿鲁图等的网络全本小说宋史,免费提供宋史最新章节阅读,是小说爱好者必备的全本小说网 |