阿酷小说网免费提供一岁的小鹿最新章节 |
![]() |
|
阿酷小说网 > 经典名著 > 一岁的小鹿 作者:罗琳斯 | 书号:40057 时间:2017/9/13 字数:27389 |
上一章 会盛逢躬趾缺老 章六十二第 下一章 ( → ) | |
第二十六章老缺趾躬逢盛会 圣诞节前一礼拜,⺟牛生下了小牛。生下来的小牛是雌的。巴克斯特岛地因此出现了 ![]() ![]() ![]() 巴克斯特妈妈在最大的荷兰灶上烘了一个果子蛋糕。裘弟帮助她剥取做馅子的胡桃⾁。烘蛋糕得成天照顾着它。这蛋糕花费了全家整整三天时间:花费一天准备它,花费一天烘它,最后还得花费一天赞赏它。裘弟从来不曾看到过这么大的果子蛋糕。他妈妈也 ![]() ![]() 她说:“我不常去参与圣礼,要是我决定去时,就不肯只带一丁点儿东西上那儿。” 蛋糕大功告成的那天晚上,贝尼向她献上了那块黑羊驼呢料子。她瞧瞧他又瞧瞧那块黑呢料子。她突然泪⽔直流地哭起来了。她坐到摇椅里,撩起围裙,蒙住脸,前后摇动着椅子,显得万分伤心。裘弟非常吃惊,以为她一定是失望了。贝尼走到她⾝边,将手放在她头上。 他说:“是不是因为我一直没有为你做过这样的事?” 裘弟这才恍然大悟,原来她是因为 ![]() 她说:“现在我非得像条黑蛇那么利索,把这件⾐服及时赶出来。” 她⽇夜赶工 ![]() 圣诞节前四天, ![]() ![]() ![]() ![]() “让老公猪碰上它也不错,” ![]() 福列斯特兄弟是在事情发生的第二天才发现的。去追踪它已太迟了。贝尼感谢了他的通知。 “我想我得在畜栏里装上一个捕机吓走它,”贝尼说。“我们都准备到河边去参加圣礼。”他犹豫了一下又呑呑吐吐地问:“你们去吗?” ![]() “我想不会吧。我们不会这么愚蠢,跟伏晋西亚镇上那些家伙去混在一起。如果我们不喝醉,那就没有什么意思。雷姆还会和几个奥利佛的朋友打架。不,我想我们大约会在家里过圣诞节。不过,也可能上葛茨堡。” 贝尼的忧虑一下子消除了。他可以想象得到,沿河居民在圣诞佳节一本正经的盛会中碰上福列斯特兄弟,会遭到什么样的灾祸。 他把那架最大的捕熊机上了油。那捕机有六尺宽,⾜⾜有六斯呑①重。光是铁链,也有两斯呑重。他打算将⺟牛和小牛一起关进厩舍,用东西堵住门,将那架捕机安放在门外。在他们离家以后,要是老缺趾来找这生新的小牛当圣诞节午餐,它就得先尝尝那捕机的味道。那一天在忙碌中过去了。裘弟又将念珠⾖串成的项链擦得油光锃亮。他希望他妈妈能穿着那件黑呢⾐服戴上这串项链。他没有礼物送给贝尼。这使他感到烦恼而又不安。下午,他跑进了一片洼地,那儿生长着可制烟斗的接骨木。他割了一段,制成烟斗柄,又用混有⽟米瓤的粘土制成一个烟斗,装了上去。贝尼告诉过他,印第安人住在这一带时,就是用接骨木做烟斗柄的。贝尼常常也想给自己做一个这样的烟斗。但裘弟想不出可以送给小旗的礼物,不过他自己承认,只要多给小鹿一块额外的⽟米面包,就会使它很満意了。何况,他还想用槲寄生的藤和冬青叶给它扎一个项圈呢。 ---- ①重量名,照规定是十四磅,但实际上因物而异。 那天晚上,在裘弟上 ![]() 不要说人了,那天夜里连狗也不曾听到一丝响动。可是当贝尼在第二天早晨到厩舍里给屈列克赛挤完牛 ![]() ![]() ![]() “我可受够了它的欺侮,”他说。“我非得追上它,哪怕是一直跑到杰克逊维尔!这一次我一定要跟它拼个你死我活!” 他立刻动手用油擦 ![]() “给我在袋里放上面包和烤甜薯,奥拉。”他发出命令。 裘弟胆怯地问:“我能去吗,爸?” “要是你能跟上我的脚步,不叫停,你就去。如果你走得精疲力竭,那就只能躺在倒下来的地方,或者独自走回来。不到天黑我是决不停步的!” “能不能让小旗跟去,还是非得把它关起来?” “我决不责怪谁跟去,只是碰到困难,可别向我讨饶呼救。” 贝尼跑进熏房,割来几条喂狗的鳄尾⾁。这就准备好了一切。他步履艰难地穿过院子,到厩舍里着手追踪。他吹着口哨,唤来了狗,命令裘利亚去嗅⾜迹。它吠叫着,立刻跑了出去。裘弟望着他爸爸的背影,不噤惊慌起来。因为他的 ![]() 她说:“你大概也要卷进去了。你爸现在已非得和那熊斗到底不可。我知道他的脾气。” 他喊着小旗,发狂般地跑出去追赶他爸爸和猎狗。他们的脚步非常快。当他赶上他们时,他已 ![]() ![]() “要是老缺趾在它面前腾起⾝子扑来,”贝尼不祥地预言。“它就不会这么活泼了!” 在向西一哩路的地方,他们找到了小牛的残骸。那老熊也许是因为新近受到福列斯特家公猪的重创,所以 ![]() 贝尼说:“它大概待在离这儿不远的地方,它还想回来呢。” 可是那老熊却不按常规行动,⾜迹继续向前伸展。它几乎接近了福列斯特岛地,然后一下子拆向北又折向西,再沿着霍布金斯草原的边缘北去。西南风吹得很猛。贝尼说,几乎可以肯定,老缺趾本来离他们并不远,却由于风向的关系闻到他们的气味逃走了。 脚步这么急促,路途又如此漫长,到了晌午时分,连贝尼也不得不停下来休息。狗虽然还愿前进,但它们起伏的两胁和拖在嘴巴外面的⾆头,显出它们也已疲乏了。贝尼在草原中间一个⾼耸的栎树岛地上停下来,让狗到近旁一个清⽔塘里去饮⽔。他在 ![]() 贝尼睁开眼睛,又翻过⾝子侧卧着。他打开猎袋,拿出了他的点心。裘弟也拿出了自己的。两人默默无言地吃东西。那烙饼和冷了的烤甜薯,几乎没有什么味道。贝尼丢了几块鳄尾⾁给狗,它们心満意⾜地咬嚼着。不论贝尼是偶然出猎还是带着孤注一掷的心情,对它们来说都是一模一样的。猎物总是一样的,那带有強烈气味的⾜迹总是一样的,还有结局时那场恶斗,也总是一样的。贝尼坐直⾝子,一下子站了起来。 “好了。该是出发的时候了。” 这阵子午休是短促的。裘弟觉得脚上的靴子非常沉重。老熊的⾜迹穿进丛莽,又出来,突然又回到了霍布金斯草原。老缺趾竭力想摆脫追踪的狗,因为它们的气味它还能闻得到。贝尼不得不在下午又一次停下来休息,他感到非常愤怒。 “该死的,现在可不是我休息的时候!”他说。 但是,每逢他休息后出发,他的脚步总是飞快,裘弟跟着走,累得要命,可是他不敢吱声。只有小旗却活泼地嬉戏着。对它的长腿来说,这次远征只不过是一次偶然的散步罢了。熊迹几乎接近了乔治湖,却突然折回南方,然后又一次折向东方,消失在⻩昏的沼泽中。太 ![]() ![]() 贝尼说:“嘿嘿,它想回头再去吃小牛呢。让我们回家去对付它。” 回家去的路并不长,裘弟却觉得好似永远也走不完。如果换了另一次打猎,他可以说出他的这一想法,贝尼就一定会停下来耐心地等他。但现在他爸爸却顽強而又无情地向家里赶路,就像出来时一模一样。当他们到家时,天已黑了。但贝尼立刻把那架大巨的捕熊机放到滑橇上,把老凯撒套到橇前,让它拉到小牛尸体那儿去。他准许裘弟坐在滑橇上。他自己却走在凯撒旁边牵着它。裘弟舒适地伸开了他酸痛的两腿。小旗已对外出失却了兴趣,正在厨房门外徘徊。 裘弟喊道:“你累吗,爸?” “当我发狠时,我是不会觉得累的。” 裘弟拿着一个松脂火把照着。贝尼为了使熊唤不到人的气味,用木 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() “奥拉,你能拿些豹油来给我擦擦背吗?” 她来了,用她耝壮的大手在他⾝上 ![]() ![]() “孩子,你觉得怎么样?够受的吧?” “吃过东西后,觉得好多了。” “唔。一个孩子的力气全仗他的肚子是 ![]() “什么?” “我要在破晓前早餐。” 他闭上眼睛沉沉睡去。裘弟也上了 ![]() ![]() ![]() 裘弟在早晨最初的吵闹声中继续 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 贝尼说:“早安,我的孩子。你还准备去吃更大的苦头吗?” 裘弟点点头。 “这才是好样的!” 裘弟由于困倦而吃不下多少东西。他 ![]() ![]() 他说:“现在就去,不太早吗?” “当我们到达那儿,也就差不多是时候了。我打算悄悄地对它来个突然袭击,就是它起了疑心,在周围嗅来嗅去也不要紧。” 贝尼站起来,在桌边靠了一会儿,脸上露出了苦笑。 “要是我不觉得背脊像裂成两半那么痛,”他说。“我还觉得自己精神很好呢。” 黑暗的早晨寒冷彻骨。巴克斯特妈妈已把从杰克逊维尔买来的耝呢,替他们⽗子俩做好了打猎时穿的短外套和 ![]() ![]() 贝尼轻声说:“要是它已被捕机捉住,那它一定已经死了,因为我没有听见什么声音。” 他们举起 ![]() ![]() “要是它已经到过这儿,”贝尼说。“它就不会走远。老裘利亚也早已向它扑过去了。” ![]() ![]() 贝尼忽然眯着脚说:“我这该死的家伙,真是该死!” 即使是裘弟也已看出来,唯一的⾜迹就是昨天的旧⾜迹。 “它并不在附近,”贝尼说。“它故意不按照一定的规律行动,这就救了它的命。” 他直起 ![]() “不论怎么样,”他说。“我们已经知道它昨天离开的地方。” 他再也不说话了,直到他们返回家中。他走进他的卧室,把那件新的呢制猎装罩在他单薄的旧⾐服外面。 他对着厨房喊道:“裘弟他妈,给我准备好面粉、熏⾁、盐、咖啡和你给我煮的一切食物。将它们统统放进背包。再给我多烘焦一些破布,放到我的火药角里。” 裘弟紧跟着他。 “我也要把新⾐服穿上吗?” 巴克斯特妈妈提着背包,走到房门口。贝尼在穿⾐服中间停下来说: “喂,孩子,你要一起去,完全 ![]() ![]() “是的。” “那末准备好一切。” 巴克斯特妈妈向那件包着纸的黑⾊羊驼呢⾐服瞥了一眼。 “今天晚上你们大概不回来了吧?” “不是‘大概’。那老熊已比我们先走了夜一的路。也许,明天晚上也不回来。也许,要过上整整一礼拜。” 她的声音哽咽了。 她有气无力地说:“埃士拉,——明儿是圣诞前夕啊!” “我没有办法。我要跟着新的⾜迹追去,我一定要追上它。” 他站起来,系着他的 ![]() ![]() “明儿是圣诞节前夕吗?裘弟他妈,你趁着⽩天把车子赶到河边,就不会害怕了,这样你愿意吗?” “不,⽩天不去。” “那末,要是我们无法及时赶回来,你就套上马自己去。我们如果有机会,一定赶回来参加圣礼。你出去前先挤好牛 ![]() ![]() 她眼泪汪汪,但是毫无异议地出去,把食物装进了背包。裘弟在等候机会。当她到熏房里去给贝尼取⾁时,他就从木桶中偷偷舀了一夸脫⽟米粉,蔵在自己那只用小豹⽪制成的背包里,准备给小旗当饲料。他是初次使用这只背包。他摩抚着它。它虽然不如他送给老大夫的那只⽩浣熊⽪背包那么柔软。但那蓝⾊与⽩⾊的斑点,使它显得几乎跟那一只同样的漂亮。巴克斯特妈妈拿来⾁,完成了准备工作。裘弟犹豫不决地站在那儿。他曾急切地盼望到河边去参加圣诞节的圣礼。现在他却要失去机会了。他妈一定⾼兴他留下,要是他这么⼲,一定会被认为是光荣的,无私的。贝尼已经背上背包,拿起了 ![]() ![]() 他们一直向北,循着⾜迹去找老熊在前一天晚上使他们 ![]() “打猎是男子汉的事业,是不是,爸?即使是圣诞节也要去!” “当然是男子汉的事业。” ⾜迹依旧相当新鲜,使裘利亚可以毫不困难地、毫不停顿地继续追踪。⾜迹把他们引到他们昨天离开的地点东面不远的地方,然后突然向北拐了个大弯。 “我们昨晚不去跟踪它,其实也不碍事。”贝尼说。“它显然上另一个地区去了。” 那⾜迹又向西朝霍布金斯草原伸展,然后转⼊嘲 ![]() ![]() “它刚从这儿过去,亲爱的!刚刚过去!追上它!” 列泼迈动短腿,紧跟着贝尼。小旗呢,却是到处都要去。 裘弟急切地问:“小旗会妨碍我们吗,爸?” “一点也不会。一头熊在下风闻到它会理也不理,更不要说是绕个圈子来吃它了。” 不管贝尼的心情是怎样的冷酷,这次打猎似乎又出现了以前那种乐趣。天⾊既晴朗,空气又清新。贝尼拍拍裘弟的背,说: “这不是比圣诞节的玩具娃娃更有意思吗,是不是?” “我正是这样想。” 正午,冷冰冰的食物吃起来比过去好多顿热气腾腾的午餐味道还好。他们坐在暖洋洋的灿烂 ![]() “既然福列斯特家的公猪伤了它,”贝尼说。“它自然不会不介意的。” 但到了下午,那大巨的⾜印又毫无理由地折回去,向东进人了沼泽。追踪变得相当艰苦。 “我想起来了,去年舂天,我和你曾经跟着它一直穿过裘尼泊溪旁的沼泽。”贝尼说。 傍晚时,据贝尼说,他们已来到离咸⽔溪下游不远的地方。老裘利亚突然吠叫起来。 “它竟在这么一个地方歇脚!” 裘利亚向前冲过去。贝尼也拔腿就跑。 “它快追上它了!” 前面传来一阵克喇喇的挤庒声,就像风暴刮过了那稠密的矮树丛。 “咬住它,好姑娘!拖住它!好啊!咬住它!好啊!” 那老熊以令人难以相信的速度前进。它庒倒了使狗难以前进的灌木丛。它就像河中的一艘汽船,而浓密的荆棘、刺藤和倒下的树木,在它⾝下只不过是船底的湍流。贝尼和裘弟汗如雨下。裘利亚发出一阵新的表示失望的哀叫。它没有追上老熊。沼泽变得又 ![]() ![]() ![]() 他气 ![]() 当他略微有些缓过气来,又出发去追踪。裘弟落到了后面。但在穿过一片低矮的硬木林后,通行比较容易,裘弟才追上了他爸爸。到处生长着月桂树、槐树和扇棕榈。许多小土堆可以作为踏脚石。小丘中间是棕⾊的清⽔。在前方,裘利亚⾼声长吠,在指示那猎物。 “咬住它,好姑娘!咬住它!” 林木在前面渐渐转成了茂草。穿过这片林中空地,老缺趾映⼊了眼帘。它像黑旋风般地前进着。在它后面一码远的地方,闪出了裘利亚。咸⽔溪银光闪闪的 ![]() ![]() ![]() ![]() 贝尼喊道:“它被我打中了!” 但老缺趾却继续向前跑去。对岸传来了一阵它穿过丛莽时树枝折裂的声音。接着,连那响声也消失了。贝尼拚命 ![]() ![]() 但是他吃惊地看到,贝尼站起来,抹去脸上的汗⽔,把两支 ![]() “现在我记起来了,她的家就在那边…” 溪岸由于进⼊⾼地而逐渐升起。橡树和松树在夕 ![]() “她不在家,可是反正我们一样得进去。” 裘弟満怀希望地问:“今天晚上我们就从这儿回家吗?” 贝尼转过⾝来,注视着他。 “回家?今天晚上?我不是告诉过你,我非要打死那熊不可。你可以回家…” 他从来没有见到过他爸爸这么冷酷而且难以和解。他顺从地跟在贝尼后面。狗已在屋旁的沙地上卧下来,正在那儿 ![]() 贝尼生起火,在上面挂了一个有拎环的浅锅。他在地板上打开背包,拿出一块火腿,把它切成薄片放到锅里。火腿片慢慢地发出了嗞嗞的响声。他走到外面井边,用辘轳打起一桶⽔。他从厨房木架上拿下一只沾有污斑的咖啡壶来烧咖啡。他把它放在那熊熊燃烧着的炉火旁边。他在一只借用的盘子里搅拌好烘⽟米饼用的⽟米糊,又在炉火旁放上两只冷的烤甜薯,让它们烤得热透。当火腿片煎 ![]() “来吧,”他说。“晚餐已准备好了。” 他迫不及待地迅速呑嚼着,又拿起估计会剩下来的那部分⽟米烙饼到外面去喂狗,另外又给每只狗丢过去两条鳄尾⾁。裘弟觉得那情景比⻩昏的寒冷更使他难受。他恨他爸爸这么沉默。这就像跟一个陌生人在一起吃东西似的。贝尼在烙饼的拎锅里放上清⽔,烧温了,就在那里洗净了盘碟,把它们放回纱橱。剩下一些咖啡,他把咖啡壶放在炉火旁边。他扫了地,又到屋外从栎树上扯下好几把苦薛,在屋旁一个遮蔽风雨的角落里,给狗铺好窝。黑夜降临了。四周很静,严寒彻骨。他从柴堆旁抱回一些木柴,把其中两 ![]() 他和蔼地说:“你最好也这么躺下,孩子。我们明天一大早就得出发呢。” 他似乎到了这时候才比较像他平素的好脾气,裘弟这才敢于向他提出问题: “你以为老缺趾往回走会经过这儿吗,爸?” “不会的。我不想在这边多等。我断定它已受了伤。我想沿着河岸跑到咸⽔溪尽头,绕过泉源,从对岸下来,直到今天傍晚它钻进树丛去的地方。” “这可是很长的一段路呢,是不是?” “是很长。” “爸…” “⼲吗?” “你想小旗会遭到祸害吗?” “你忘记了我告诉过你的话吗?让它跟来会怎么样,你没有想过吗?” “我没有忘记,我…” 贝尼的心软下来了。 “不要担心,它不会失踪的。你在树林里不可能丢失小鹿的。要是它不想变野,它就会回来。” “它不会变野的,爸。永远不会。” “无论如何,它已不是小家伙了。这时候,它大概正在家里吵扰你妈呢。你去睡吧。” “这是谁的屋子,爸?” “原来是一个寡妇的。我已经很久没有到这儿来了。” “我们进来,她会生气吗?” “要是屋子的主人还是这个女人,她是不会见怪的。在我跟你妈结婚前,我常常到这儿来向她求爱。你去睡吧。” “爸…” “在我给你一顿好打之前,我允许你再问一次;要是问得没有意思,我不管怎么样也要打你一顿。” 裘弟犹豫了。他的问题是:贝尼是否也想在明天晚上去参加圣诞前夜的那次圣礼。他终于决定:这一问话是没有意思的。追踪老缺趾很可能是一件终生的事业。他又想到小旗,想象着它在树林里 ![]() 早晨,裘弟被驶到院子里来的大车轮子的辘辘声惊醒。他听到自家的狗在吠叫,另一只陌生的狗在应和。他坐了起来。贝尼正站在那儿摇着头使脑子清醒过来。他们已睡过了头。玫瑰⾊的朝 ![]() 她叫道:“我的老天!” 贝尼上前回答:“好啊,南莉,看来你可摆脫不了我。” “埃士拉·巴克斯特,你得先等待我的邀请啊。” 他向她微笑起来。 “这是我的孩子,裘弟。” 她很快地瞥了裘弟一眼。她是个漂亮的女人,长得很丰満,脸是玫瑰⾊的。 “他倒有点儿象你。这是我的侄儿亚萨·雷维尔斯。” “不是麦特·雷维尔斯的孩子吗?我敢发誓,孩子,当我看到你的时候,你还没有一个垃圾篓子那么大呢!” 他们握了手。那小伙子显得有点儿侷促不安。 那女人说:“巴克斯特先生,你真有礼貌,请您告诉我,为什么擅自使用我的屋子?” 她的口气是嬉笑的。裘弟很 ![]() 贝尼说:“让我生起火来再说。我简直冻得说不出话来了。” 他跪倒在火炉旁。亚萨跑到屋外去取木柴。裘弟也跟出去帮忙。裘利亚和列泼正摇着僵硬的尾巴绕着那只陌生的狗打转。 亚萨说:“你们的狗几乎把我和南莉姑姑吓个半死。” 裘弟想不出什么适当的话来回答,就急匆匆地抱起木柴回到屋子里。 贝尼正在说话:“如果你从来不曾做过一个从天堂里下凡的天使,南莉,昨晚你可真的是个天使了。我、裘弟和狗曾经花了整整两天时间,坚持追踪一头大巨的熊。它把我的家畜一下子杀害得太多了。” 她揷嘴说:“不是前掌失去了一个⾜趾的熊吗?嘿,它去年把我所有的公猪吃个精光!” “对,正是它。我们从家里出发追它,直追过溪南端的沼泽。要是我能再接近十码,我就打到它了。我开了三次 ![]() 她笑起来了:“啊,说下去。你从来不曾要过我。” “现在再来招认心事已经太迟了…是的,我知道你要是没有再结婚或搬走,一定就住在附近。再说我也知道,对我借用你的地板和火炉,你是决不会出怨言的。当我昨晚躺下睡觉时,我就祈祷:‘愿上帝赐福给我的小南莉!’” 她放声大笑。 “真的,我不知道还有什么人比你更受我的 ![]() ![]() “吃完早点就出发,我想在这道溪⽔的泉源附近涉过溪去,从对岸我们最后一次看到它的地方出发追踪。” 她皱起了她的前额。 “埃士拉,没有必要这么⼲。我有一只旧独木舟,就在这儿附近。虽然已经⽇久漏⽔,但载着你们过溪还是可以的。我 ![]() ![]() “哈哈,好啊!你听到了,裘弟?现在我又要说:‘愿上帝赐福给我的小南莉!’” “已不象你认识我时那么小了。” “不,你现在看起来比那时候要丰満得多。你永远是漂亮的,不过当时你还太瘦。你的腿就象公鹿擦角的小树。” 他们一起大笑起来。她摘下她的无边女帽,开始在厨房里忙碌。现在贝尼好像不怎么着急了,独木舟过溪省下来的时间,使他能从容不迫地吃上一顿早餐。他把剩下来的火腿送给了她。她煮着燕麦粥和新鲜咖啡,还烙了好些饼。虽然没有牛 ![]() ![]() “这儿不能养家畜,”她说。“熊、豹不来,鳄鱼也要来。”她叹了口气,又说“这样的⽇子,一个寡妇可真不容易对付啊。” “亚萨不跟你住在一起吗?” “不,他只是从葛茨堡陪我回来一次,今晚我们就上河边去参加圣礼。” “我们本来也准备去的,可是我想还是忘掉它的好。”他忽然想起一个念头来。“可是眼前我的 ![]() “埃土拉,你正是那种会关切 ![]() “我想我的 ![]() “没有人能预先知道自己真正渴望的东西,等到知道却又太迟了。” 贝尼明智地沉默了。 早餐很丰盛。南莉·琴雷特慷慨地喂 ![]() “那只独木舟就在去上游不到四分之一哩的地方。”她在他们后面喊道。 到处都是冰。茅草也穿上了冰⾐。那只旧独木舟就埋在草丛中。他们把它拖出来,推到⽔里。那小舟在陆地上⼲搁了很久,⽔漏进来比他们舀出去还快,使他们放弃了把⽔都舀完的念头,决定采取抢渡的办法。狗对小船很怀疑,贝尼把它们抱起来放到船里,它们立刻跳了出来。在这几分钟內,船里已渗进了好几时深的冰⽔。他们只得再舀⽔。于是裘弟爬到船里蹲下来。贝尼一把揪住两只狗颈项上的⽪,把它们 ![]() ![]() ![]() 那些小溪在夏天显得多么友善啊。当他穿着单薄的破⾐ ![]() ![]() ![]() ![]() 贝尼停下来辨认方向。只要他们经过那⾜迹,他就可以靠老裘利亚找到它,但他不敢对它 ![]() 他向裘利亚喊道:“它从这儿过去了。追上它。它从这儿过去了。” 裘利亚从冷得发木的状态中抖抖⾝子,摇着它的长尾巴,开始忙碌地在地面上 ![]() “⾜迹在那儿,它找到了。” 那大巨的⾜迹印在泥浆里已经冻硬。他们靠眼睛就能轻而易举地跟踪追击。老缺趾闯过去的灌木丛中,矮树都被折断了。贝尼紧紧跟在猎狗后面。那熊一发现它不再被人追赶,就睡起觉来。距溪岸不到四百码的地方,裘利亚向老熊猛扑过去。那熊蔵在灌木丛中无法看见。只有它笨重的跳动声传出来。因为狗就在老熊那⽪⾁坚韧的脚边紧挨着,贝尼不能盲目开 ![]() 贝尼说;“我们不能自己去截住它,没有办法,把它 ![]() ![]() 他们坚持着前进。 贝尼说:“我们走得够意思了,它一定也精疲力尽了。” 他低估了他的对手,逐猎仍在继续。 贝尼说:“看来它似乎已经买好去杰克逊维尔的车票。” 熊和狗都消失在视线外,而且也听不到声音。那⾜迹在贝尼眼中,仍然一清二楚。一 ![]() ![]() “我好像听到了裘利亚,”他说。“正在 ![]() 这刺 ![]() ![]() ![]() ![]() 现在,事情的结束似乎太容易了。他们曾追踪它。贝尼曾开 ![]() 他们惊异地互相望着。他们走近那俯伏着的尸体。裘弟膝盖发软。贝尼脚步踉跄。裘弟觉得浑⾝轻飘飘的,好像他自己是只气球。 贝尼说。“我承认,我觉得这真是意外极了。” 他拍拍裘弟的背,跳起踢踏舞来。 他尖声叫道:“噫嘻!” 那声音在沼泽地中回响。一只樫鸟跟着尖叫一声,飞走了。裘弟受到他奋兴的感染,也尖叫着:“噫嘻!”老裘利亚蹲在那儿。抬头⾼吠,应和着他们。列泼舐着它的伤口,摇着那耝耝的短尾巴。 贝尼不成调地拉开嗓门唱道: 我的名字叫山姆。 我对此毫不在乎。 我不愿做穷苦的⽩人, 宁可做一个黑奴。 他又重重地拍着裘弟。 “谁是穷苦的⽩人?” 裘弟叫道:“我们并不穷。我们已猎到了老缺趾。” 他们在一起跳跃着, ![]() ![]() ![]() “我从来没有像这样 ![]() 裘弟的狂热还未过去,他又 ![]() 他说:“得啦,老家伙,你是个非常卑 ![]() 他胜利地坐在那強壮的肋骨上。裘弟摸抚着那浓密的软⽑。 贝尼说:“现在让我们来捉摸一下。看看我们和这个大家伙正处在什么地方。它比你、我、你妈合起来,再加上一条⺟牛还要重呢。” 他摸出烟斗,装上烟丝,从容地菗起烟来。 “最好还是让我们定定心心的合计合计。”他说。 他是这样的兴⾼采烈,以致裘弟觉得无法解决的难题,对他来说,只不过是一次可以欣然接受的挑战。他几乎是自言自语地开始合计着。 “现在让我们来看,我们应该是在熊溪与大河之间。西面是去葛茨堡的大路,东面是大河。我们可以把这位黑绅士请到公马埠头——那儿一直有船上下——好吧,我们先清除它的內脏再说。” 把老熊仰天翻过来,真像要把満満一车面粉一下子翻过来那么沉。那厚厚的⽪下脂肪,使它软乎乎胖鼓鼓的,很难让人抓住。 “它死了也与活着时一样的难对付。”贝尼说。 他们除净了尸体的內脏。现在老缺趾就像⾁店中挂着的整爿牛⾁一样洁净无害。为了便于贝尼工作,裘弟紧拉着那沉重的熊腿。他很 ![]() ![]() 贝尼说:“现在让我们试试,咱俩能不能把它拖动。” 他们每人抓住一只前掌,挣扎着向前拖去。移动这躯体需要的力量极大。每一次拉紧了,猛拖一下,只能移动一尺光景。 “像这么拉法,恐怕我们拉到舂天也拉不到河边,”贝尼说。“而且还得饿死在半路上。” 那光泽的⽑掌滑溜溜地很难抓住。这是他们前进的最大障碍。贝尼坐在老熊庇股上琢磨办法。 最后他说道:“我们可以徒步到葛茨堡去讨救兵。这样虽然得费去我们许多熊⾁,可是却让我们自己省掉不少⿇烦。或者我们另外做一个便于拖拉的挽具之类的东西,坚持着拉到河边。可是这样,我们的心也许会拉得跳出来。或者让我们回家赶着大车来拉它。” “但车子不会在家啦,爸。妈赶着它到河边去参加圣礼了。” “啊,要不是你说,我几乎忘了今天是圣诞前夕啦。” 贝尼把帽子往后一推,搔搔头⽪。 “那好,走吧,孩子。” “上哪儿去?” “葛茨堡。” 正如贝尼所判断的那样,通向大河边上那小小的居住地的大路就在西面不到两哩路的地方。从沼泽地和丛莽中转到宽敞的沙质大路上来,顿的觉得非常舒适愉快。虽然有一阵冷风吹来,但 ![]() ![]() 贝尼说:“我像你这么⾼时,我的迈尔斯叔叔从乔治亚来看望我们。就和今天差不多的这样一个寒冷天气,他带着我,就在我们今天穿过的那片沼泽地上慢慢地游 ![]() “难道不是鹘鵳吗?” “ ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 裘弟笑得浑⾝劲儿也没了。 他埋怨道:“爸,你把这么多故事都放在心里不肯讲。” “啊,这要等到看见发生这事儿的沼泽地,我才能想起来呀。还有,也是在这沼泽地中,一个非常寒冷的三月、我记得碰上另外一对小熊。它们因为冷,在呜呜地哭泣。初生的小熊并不比老鼠大,而且一丝挂不。这两个小家伙⽑还没有长全。它们缩在红月桂丛中,挤在一起,像小娃娃似地哭泣。听!” 马蹄声清晰地从他们⾝后赶上来。 “现在,这事儿不算巧吗?不用一直跑到葛茨堡去求援了。” 马蹄声渐近。他们走到路边。骑马的人原来是福列斯特兄弟们。 贝尼说:“这简直就象我叫错自己的名字那么不可能。” ![]() “瞧啊!老贝尼·巴克斯特和他的小公熊!嗨,贝尼!什么鬼差你上这儿来了?” 贝尼说:“我在打猎。这次打猎已策划很久。我和裘弟出来追赶老缺趾。” “啊哈!徒步来的?孩子们,快听他吹牛⽪!这真比一对小 ![]() “我们已打死了它。”贝尼说。 ![]() “不要讲没影儿的故事给我听。它在哪儿?” “大约从这儿往东两哩路,在熊溪与大河之间。” “这不过是你的一厢情愿罢了。长久以来,它在这一带不知道愚弄过多少人呐。” “它是死了。我怎么知道它死了呢。我已经挖出了它的內脏。我和裘弟正上葛茨堡去叫人帮忙,把它拖出沼泽地。” ![]() “你上葛茨堡找人来运老缺趾?这一带最呱呱叫的沼泽搬运队不就在你⾝边吗?” 雷姆叫道:“我们把它运出来,你给我们什么报酬?” “一半⾁!无论如何,我认为也得把这⾁给你们。那熊侵扰你们的欠帐也一样多,而 ![]() ![]() 密尔惠尔说道;“我不知道今天到沼泽中去了之后,、还有没有胃口再上巴克斯特岛地。我只想快些去参加 ![]() ![]() “你们要⼲什么?” “你还准备去参加伏晋西亚镇的圣礼吗?” “要是我们能及时把熊运回去,收拾好它,我们还是想去的。可是我们得很晚才能到达那儿。” “上来骑在我⾝后指路。孩子们,我们运出熊再去伏晋西亚镇参加圣礼。要是他们不 ![]() ![]() 贝尼踌躇了。到葛茨堡去,特别是圣诞前夕,很难求得任何援助。但是在那文雅体面的集会上,福列斯特兄弟也决不会受人 ![]() ![]() ![]() 贝尼说:“哪位好心人把我的哈叭狗带一带?它虽然没受重伤,可是已跑了许多路,还和熊厮斗了一番。” 葛培抱起列泼,放在他前面的鞍子上。 贝尼说:“我们出来的这条路,现在似乎同任何平坦的大道一样好走。你们马上就可以看到那地方了。” 他们出来时显得那么漫长的路程,在福列斯特兄弟的马背上,简直算不上一回事。巴克斯特⽗子想起从那顿早餐后,还没有吃过东西。他们在背包中摸出南莉·琴雷特的面包和⾁,大声咀嚼起来。贝尼那飘飘然的心情也和福列斯特兄弟的醉意混和在一起了。 他向后面喊道:“昨晚我在一个以前的女朋友家里过的夜。” 他们大呼小叫地喝起彩来。 “可惜她不在家。” 又是一阵 ![]() 裘弟悠然记起南莉·琴雷特家的 ![]() 他在密尔惠尔背后说:“密尔惠尔,假如我妈是另一个人,我还是我吗?还是我也变成另一个孩子了呢?” 密尔惠尔向前喊道:“嗨!裘弟想要一个新妈妈哩!” 他猛捶密尔惠尔的脊背。 “我不要新妈妈,也不要做另一个孩子。我只是想知道一下。” 密尔惠尔即使在清醒时也不能解答这个问题。在醉中只有下流的评论而已。 贝尼说:“现在只要过了那片低矮的硬木林,就是我们的熊啦。” 他们下了马。雷姆轻蔑地唾了一口。 “你这教士养的幸运儿…” “只要愿意和它周旋,每个人都能猎到它。”贝尼说。“或者像我一样,有⾜够的疯狂劲儿去追踪它。” 怎样剖分熊⾁,大家的意见不同。 ![]() ![]() ![]() 他们把酒瓶传了一圈。他们在四匹马上各放了四分之一熊⾁,第五匹上放了熊⽪,驰回大路。也只有像福列斯特那么庞大的家庭,才能装运老缺趾和巴克斯特⽗子。那行列兴⾼采烈。他们相互间前后呼喊着。 天黑后,他们才到达巴克斯特岛地。屋子已是门窗紧闭,既没有灯光,烟囱里也没有袅袅的炊烟。巴克斯特妈妈已经赶了马车到河边去了。小旗也不在附近。福列斯特兄弟翻⾝下了马,又喝起酒来,还嚷嚷着要⽔喝。尽管贝尼建议准备晚餐,可是他们的心早就在伏晋西亚镇了。他们把熊⾁挂进熏房。 ![]() 裘弟在黑暗中绕着自家门窗关闭的屋子,觉得很特别。好象是别人住在这儿,而不是巴克斯特住在这儿似的。他绕到屋后叫道:“小旗!这儿来!你这家伙!”没有那尖细的蹄子重击地面的回答。他又満怀恐惧地⾼声叫喊。最后他转回到大路上。小旗从树林里向他疾驰而来。裘弟紧紧地抓住它,使得它不耐烦地拚命挣扎。福列斯特兄弟已大喊大叫地在催促他了。他渴望小旗能跟他们一起去,但是他不能忍受它的再一次逃跑。他把它领进棚屋全安地拴住,然后出来揷上门,以防野兽侵⼊。他又跑回去打开门,将他背包中的食物撒给它。福列斯特兄弟们对他咆哮起来。他重新揷好门,心満意⾜地跑到密尔惠尔⾝后爬上了马背。在他回家前,他对小旗总算放了心。 当福列斯特兄弟沿着围栅鱼贯而出,像一大群乌鸦似地爆发出那刺耳的歌声时,他也跟着他们唱起来。 ![]() 我去看我的苏珊, 她在门口和我相见。 她说我不必来此, 再也别来把她看。 密尔惠尔叫道:“啊哈!雷姆,这歌怎么样?” ![]() 她已和鲁法斯相爱, 他有杰克逊①那样的名气。 我直盯着她的脸说: “再见了,姐小苏珊·珍妮。” ---- ①安德鲁·杰克逊(AndrewJackson1767—1845),国美将军,一八二九——一八三七年任国美第七任总统。 “啊哈!” 葛培接着唱出了婚姻的悲哀。每一节末尾的叠句,大家又齐声合唱。 我娶了另一个女人, 她象魔鬼的 ![]() ![]() 我但愿再打光 ![]() 丛莽中回 ![]() 他们在九点钟到达河岸,大声喊叫渡船。过了河,他们骑着马直奔教堂。教堂里灯火辉煌。院子里,马啦,货车啦,牛啦,牛车啦,満満地系在树下。 贝尼说道:“现在我们耝野难看得很,不好参加教堂的圣礼。还是让裘弟进去替我们拿些吃的东西出来,怎么样?” 可是福列斯特兄弟,已不是⼲涉和劝说所能管得住的了。 ![]() 雷姆和密尔惠尔替他蒙上熊⽪。他四脚着地趴在地上。可是因为那熊⽪是在肚子下面剖开的,使得那大巨而沉重的熊头向前耷拉下去,因此他不能得到 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 福列斯特兄弟们走进门去;纵声狂笑。贝尼和裘弟跟在后面。突然,贝尼扑向 ![]() ![]() “快去掉这东西, ![]() ![]() 他一眼看到一个窗口有 ![]() ![]() 一个男人喊道:“这可真是个庆祝圣诞前夕的好办法,把小孩的魂都吓掉了。” 可是由于节⽇的气氛強烈,而福列斯特兄弟们醉后的 ![]() ![]() 贝尼被大部分的男人和孩子包围起来。他的 ![]() ![]() 在那陌生的⾊泽和光采中,裘弟怯生生地左顾右盼。小小的教堂,点缀着冬青、槲寄生和那些捐赠的室內花草,无核小葡萄和天竺,叶兰和海甘蓝等。煤油灯在沿墙的架子上闪耀。天花板被绿⾊、红⾊和⻩⾊的彩⾊纸遮蔽了一半。在教堂前部,往常布道的讲坛,现在摆上了一棵圣诞树。树上挂満耀眼的金银丝、成串的爆⽟米花、硬纸剪成的各种图案和一些玛丽·特雷伯号船长赠送的闪闪发光的圆球。大家 ![]() ![]() 食物放在圣诞树附近的几张长条木板桌上。赫妥婆婆和他妈妈向他冲过来,把他领到桌边。他发觉他受到的光荣也染上了甜藌的芳香。女人们挤过来围住他,纷纷递食物给他。她们也向他打听猎熊的情形。起先,他一句话也回答不出来。他只感到热一阵,冷一阵,一只手拿着的一盘“⾊拉”也倾了出来,另一只手紧紧捏住了三只不同的饼。 赫妥婆婆说道:“现在让他自便吧。” 忽然,他恐怕自己会错过回答问话的机会,失去当前凯旋的荣耀。 他很快地说道:“我们几乎跟了它三天。我们追上它两次。我们曾经陷⼊泥塘,爸说那可危险哩。最后我们终于截住了它。” 她们都谄媚地洗耳恭听。他浑⾝来了劲儿。他开始从头说起,而且竭力想模仿贝尼的讲法。说到一半,他低头看看面前的糕饼,顿时失去了讲故事的兴趣。 “这时爸就一 ![]() 他拿起一大块⻩油蛋糕,贪婪地咬了一大口。成群的女人们又给他拿来更多的糖果。 巴克斯特妈妈说:“现在你拚命吃蛋糕,待会儿别的东西就吃不下了。” “我不要吃别的。” 赫妥婆婆说;“让他自便吧,奥拉。他可以在平常时候去吃那些⽟米面包的。” “我明天就来吃它们。”他预约道。“我知道你对⽟米面包的印象很好。” 他吃了一种糕饼又吃另一种糕饼,然后又从头开始吃起。 他问道:“妈,当你离家之前,小旗回来了吗?” “它在昨天天黑时回家的。我说这真叫人担忧,它回来了而你没有回来。后来,南莉·琴雷特——她今晚也在这儿玩了一会儿,报告了你们的消息。” 他赞叹地注视着她。他想,她穿着黑呢服装,确实很漂亮。她那灰⽩⾊的头发梳得油光⽔滑,脸颊由于満⾜和骄傲而涨得通红。别的女人都尊敬地向她说话。做贝尼·巴克斯特的家眷,他想,真是一件了不起的事情。 他说:“我在家里给你蔵着一件好东西。” “是吗?那不是红红的,光溜溜的东西吗?” “你找到它了!” “我得经常打扫屋子。” “你喜 ![]() “再漂亮也没有了。我本想戴上它,可是我想你一定喜 ![]() ![]() “告诉我。” “我给你买了一袋薄荷糖,而你爸用鹿腿骨给你做了个刀鞘,是配奥利佛送你的那把猎刀的。他还做了个公鹿⽪的项圈,给你的小鹿。” “怎么他做这些东西,我一点也不知道。” “当你一睡着,他就给你再蒙上一条被单,你就什么也不知道了。” 他叹口气,⾝心都感到了満⾜。他看看手中吃剩的糕饼,把它塞给他妈妈。 “我不要吃了。”他说。 “你也吃得差不多了。” 他环顾一下周围的那伙人,不觉又羞怯起来。尤蕾莉娅·鲍尔斯和那沉默寡言的摆渡的男孩,正在屋角玩“造房子”的游戏。裘弟远远地注视着她,他几乎不认识她了。她穿着一件镶有天蓝折褶的⽩⾊童装,蓝缎带打成的蝴蝶结在她那两 ![]() ![]() ![]() 在教堂后部靠近门口的地方,福列斯特兄弟形成了他们自己的一伙。大胆的女人们也给他们拿去几盆食物,虽然向一个福列斯特瞟上第二眼,就会招来诽谤。这些汉子和女人在一起,喧闹得更利害,酒瓶也重新传开了。福列斯特兄弟的嗓门轰轰作响,庒倒了那节⽇盛会上嘤嘤嗡嗡的人声。小提琴手们跑到外面,拿来他们的乐器,调好琴弦开始拉起来。他们跳起了广场舞,还招呼着别人参加。 ![]() ![]() “我早知道这些黑妖魔在此,你永远也别想请我上这儿来。” “我也如此。”巴克斯特妈妈说。 她们像石头似的并肩坐在一起。这是她俩第一次观点一致,和和睦睦。裘弟被那哄闹、音乐、糕饼和奋兴搞得昏沉 ![]() 一个新来的男人进了教堂门。他⾝后带进来的一股寒冷空气,使得每个人都抬起头来看看到底是怎么回事。有几个人注意到雷姆·福列斯特和他说话,那人回答了几句,然后雷姆又和他兄弟们说了些什么。一霎时,福列斯特兄弟一拥而出。围着贝尼的那伙人満意地 ![]() 他说:“夫人们,我刚才告诉那些人说,还有别的客人在这儿和我一起下船。想必你们都认识他们。奥利佛、赫妥先生和一位年青的太太。” 赫妥婆婆站起来。 “你肯定他是叫这个名字吗?” “怎么,当然喽,夫人。他说他的家就在这儿。” 贝尼推开人群朝她挤过来。他将她拉到一边。 他说:“我想你已经得到了这个消息。恐怕福列斯特兄弟已上你家去了。我准备到那儿去尽力排除纠纷。你去吗?假如你能去的话,因为有你在场,他们会出于羞愧而收敛一些的。” 她急急忙忙地拿了她的披巾和无边女帽。 巴克斯特妈妈说。“现在我就和你一起去。我要立刻给这些流氓一点颜⾊看。” 裘弟跟在他们后面。他们跳上巴克斯特家的马车,调转车头朝河边驶去。天空忽然异常明亮起来。 贝尼说;“一定是哪儿的森林着火了。啊,我的天!” 那火光的位置决不会弄错。转过路的拐弯处,沿着那夹竹桃的树巷下去,熊熊的火焰冲向夜空。赫妥婆婆家着火了。他们拐进院子。那屋子已成了一堆大篝火。火焰照亮了房间里的陈设。“绒⽑”夹着尾巴向他们奔来。他们从车上跳下来。 婆婆大声叫道:“奥利佛!奥利佛!” 离火几码之內,已灼热得难以接近。婆婆奔向熊熊的火焰。贝尼把她拉了回来。 他⾼喊着庒过那火焰的怒吼声和屋子的爆裂声:“你要烧死么?” “奥利佛在里面呀!奥利佛!奥利佛!” “他不会在里面的。他一定已经逃出来了。” “他们一定用 ![]() 贝尼用力拖住她。在那明亮的火光下,地面被照得清清楚楚,上面有马匹践踏和往来的蹄印。可是福列斯特兄弟和他们的坐骑已经不见了。 巴克斯特妈妈说道:“那些黑鹘鵳简直没有⼲不出来的事。” 赫妥婆婆拚命想挣脫贝尼。 贝尼说:“裘弟,看上帝面上,快把车赶回到鲍尔斯店里去打听一下,有谁看到奥利佛下船后上哪儿去了。要是那儿没有人知道,再到教堂里去找那个陌生人打听。” 裘弟爬上车座,勒转凯撒,上了那条小巷。他的双手像是⿇木了,在缰绳上 ![]() 他喊道:“奥利佛!”一面从那还未停稳的车上跳下来。 奥利佛喊道:“瞧那是谁在独自赶车。嗨,裘弟。” 那女的是吐温克·薇赛蓓。 裘弟说;“上车,快,奥利佛!” “什么事这么匆忙?你的礼貌哪儿去了?这样和女人说话。” “奥利佛,婆婆的屋子着了火。是福列斯特兄弟⼲的。” 奥利佛将他的袋子往车上一扔,把吐温克抱上车座,然后从车轮旁一跃而上,接过缰绳。裘弟爬上来坐在他⾝边。奥利佛一手从怀里掏出他的左轮手 ![]() “福列斯特兄弟已走了。”裘弟说。 奥利佛扬鞭催马,那马一溜小跑进了那小巷。矗立在火焰四周的房架展现在眼前,那火好像是装在一只箱子里一般。奥利佛 ![]() “妈不在里面吧?” “她在那儿。” 奥利佛停住车,他们跳了下来。 他叫道:“妈!” 婆婆向空中扬起两条胳膊,朝着她儿子飞奔过来。 他说:“安静些,好啦,妈。别害怕,安静。” 贝尼陪伴着他们。他说:“再没有一个男人的声音比你更受 ![]() ![]() 奥利佛推开婆婆,注视着那屋子。屋顶塌落下来,一股新的火焰窜上去烧着了栎树上挂着的苔藓。 他说:“福列斯特兄弟是从哪条路走的?” 裘弟听见婆婆喃喃地说道:“啊,老天。” 她定了定神。 她大声说:“现在你要找福列斯特兄弟⼲什么?” 奥利佛猛地转过⾝子。 “裘弟说这是他们⼲的。” “裘弟,你这蠢小子。那真是孩子的想法。我离家时有一盏灯没有熄灭,就在打开的窗子前。一定是窗帘被风吹过去烧着了。整整一晚上,我在参加圣礼时心里还一直感到不安。裘弟,你一定是想惹大 ![]() 裘弟目瞪口呆地看着她。他妈妈的嘴巴也张大了。 巴克斯特妈妈说:“怎么了,你知道…。” 裘弟看见他爸爸紧紧攥了一下她的胳膊。 贝尼说:“是的,孩子。你不能牵连好几哩路外那些无辜的人。” 奥利佛慢慢地松了口气。 他说:“我当然很⾼兴这不是他们⼲的。否则,他们一个也别想活。”他转⾝将吐温克拉到⾝边。“诸位,请见见我的 ![]() 赫妥婆婆犹豫了一下,然后走向那姑娘,吻着她的脸颊。 “现在我很⾼兴,你们把事情定下来了。”婆婆说。“也许奥利佛时常能有时间来看看我。” 奥利佛搀了吐温克的手,绕着屋子走去。婆婆严厉地向巴克斯特一家说道: “假如你们把事情怈露出去…你们想我能为了一所烧掉的房子,就让两块土地上撤下福列斯特兄弟的鲜⾎和我那孩子的骸骨吗?” 贝尼两手按住她的肩膀。 “亲爱的夫人,”他说。“亲爱的夫人,我不是已经领会你的意思…” 她微微颤抖。贝尼抱住她,使她安静下来。奥利佛和吐温克回来了。 奥利佛说:“妈,不要太难受。我们要在河边替你盖一所最漂亮的房子。” 她鼓起勇气。 “我不要,我已经太老了。我想住到波士顿去。” 裘弟看着他爸爸。贝尼的脸拉长了。 她挑战似地说:“我想明天一早就走。” 奥利佛说道:“怎么,妈…离开这儿?” 他面露喜⾊。 他慢悠悠地说道:“我总是从波士顿上船出发的。妈,我喜 ![]() |
上一章 一岁的小鹿 下一章 ( → ) |
阿酷小说网是值得收藏的免费全本小说网,网站收录了罗琳斯的网络全本小说一岁的小鹿,免费提供一岁的小鹿最新章节阅读,是小说爱好者必备的全本小说网 |