阿酷小说网免费提供巴斯克维尔的猎犬最新章节 |
![]() |
|
阿酷小说网 > 推理小说 > 巴斯克维尔的猎犬 作者:阿瑟·柯南·道尔 | 书号:44565 时间:2017/12/3 字数:5185 |
上一章 告报份一第的生医生华 章八第 下一章 ( → ) | |
从此以后,我要按照事情发生的前后,把放在我面前的桌子上的、我写给歇洛克·福尔摩斯先生的信件抄录下来。虽然其中一篇已经遗失,但我相信我现在所写的內容与事实绝无出⼊。我对这些可悲的事件记忆得很清楚,可是这些信总还是能更准确地说明我当时的感觉和怀疑的。 我亲爱的福尔摩斯:我以前发的信和电报,谅已使你及时地了解了在这个最荒凉的角落里所发生的一切。一个人在这里呆得愈久,沼地的神貌就会愈深地渗⼊你的心灵,它是那样的广大,具有那样可怕的魔力。只要你一到了沼地的中心,你就要看不到近代英国的丝毫的痕迹了:可是另一方面,你在这里到处都能看到史前人的房屋和劳动成果。在你散步的时候,四周都是这些被人遗忘的人们的房屋,还有他们的坟墓和耝大的石柱,这些石柱,可能就标明了他们的庙宇之所在。当你在斑驳的山坡上看到那些用灰⾊岩石建成的小屋的时候,你就会忘记你现在所处的年代了,如果你竟看到从低矮的门洞里爬出一个⾝披兽⽪、⽑发茸茸的人,将燧石箭头的箭搭在弓弦上,你会感到他的出现比你本人在这里还要自然得多呢。奇怪的倒是在这一直都是最贫瘠的土地上,他们竟会住得那样稠密。我并不是个考古学家,可是我能想象得出,他们都是些不喜争斗而受人躏蹂的种族,被迫接受了这块谁也不愿居住的地方。 显然,这些都是和你将我派来这里执行的任务毫无关系的东西,而且对你这样最讲求实际的人来说,可能会感到很乏味。我还记得在谈到究竟是太 ![]() ![]() 如果说你前些天没有收到任何报告的话,那是因为一直还没有发生过什么值得报告的重要情况。可是,后来发生了一件很惊人的事情,我现在就一五一十地向你报告吧。首先,我得使你对于整个情况中的其他一些有关的因素有个了解。 其中之一就是我很少谈到的沼地里的那个逃犯。现已完全可以相信,他已经跑了,这对在本区住得很分散的居民说来,是可以大大地松一口气了。从他逃跑以来已有两星期了,在这期间,没有人看见过他,也没有听到过关于他的消息。确实很难想象,他在这段时间內能始终坚持呆在沼地里。当然了,如果单就蔵匿这个问题来看,他是毫无困难的,任何一所石头小房都可以作为他的蔵⾝之所。可是除非他能捕杀沼地里的羊,否则他是什么吃的东西都没有的。因此我们就认为他已经逃走了,而那些住得边远的农民们也就可以睡得稍为安心些了。 我们这里一起住着四个⾝強力壮的男人,因此我们还能很好地照顾自己。可是坦⽩地说,我一想起斯台普呑这一家来,心中就感到不安。他们住的地方是一处方圆几英里之內孤立无援的所在,家中只有一个女仆、一个老男仆和他们兄妹二人,而这个哥哥也不是个很強壮的人。如果这个来自瑙亭山的逃犯一旦闯进门去的话,落在这样一个不要命的家伙手里,他们真会被弄得束手无策呢。亨利爵士和我都很关心他们的情况,并且还曾建议让马夫波金斯到他们那边去睡,可是斯台普呑却不以为然。 事实上,咱们的朋友——这位准男爵,对我们的女邻居已开始表现出相当大的兴趣来了。这本是不⾜为奇的事,对他这样一个好动的人来说,在这样一个孤寂的地方实在无聊得很,而她又是个很动人的美女。在她⾝上,有着一种热带的异国情调,这一特点和她哥哥的冷淡而不易动情形成了奇特的对比,但是,他也使人感觉到在他的內心潜蔵着烈火似的情感。他肯定具有左右她的力量,因为我曾看到,她在谈话的时候不断地望着他,好象她所说的话都需要征求他的同意似的。我相信他待她很好。他的两眼炯炯有神,嘴 ![]() ![]() 第一天他就来拜访了巴斯克维尔,第二天早晨,他又带领着我们两人去看据说是关于放 ![]() ![]() ![]() 在归途中,我们在梅利琵吃了午饭,亨利爵士和斯台普呑姐小就是在那里结识的。他一见她似乎就被強烈地昅引住了,而且我敢说,这种爱慕之情还是出自双方的。在我们回家的路上,他还一再地提到她。从那天起,我们几乎每天都和他们兄妹见面。今晚他们在这里吃饭时就曾谈到我们下礼拜到他们那里去的问题。人们一定会认为,这样的一对如果结合起来,斯台普呑一定会 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 那一天——更准确地说是星期四——摩梯末和我们一起吃饭,他在长岗地方发掘了一座古坟,弄到了一具史前人的颅骨,他为之喜出望外。真没有见过象他这样一心一意的热心人!后来斯台普呑兄妹也来了,在亨利爵士的请求之下,这位好心肠的医生就领我们到⽔松夹道去了,给我们说明了在查尔兹爵士丧命的那天晚上,事情发生的全部经过。这次散步既漫长而又沉闷,那条⽔松夹道被夹在两行⾼⾼的剪齐的树篱中间,小路两旁各有一条狭长的草地,尽头处有一栋破烂的旧凉亭。那扇开向沼地的小门正在中间,老绅士曾在那儿留下了雪茄烟灰,是一扇装有门闩的⽩⾊木门,外面就是广阔的沼地。我还记得你对这件事的看法,我在心中试着想象出全部发生过的事情的实况。大概是当老人站在那里的时候,他看见有什么东西穿过沼地向他跑了过来,那东西把他吓得惊慌失措地奔跑起来,一直跑到因恐惧和力竭而死为止。 他就是顺着那条长而 ![]() ![]() ![]() 从上次给你写信以后,我又遇到了另一个邻人,就是赖福特庄园的弗兰克兰先生,他住在我们南面约四英里远的地方。他是一位长者,面⾊红润,头发银⽩, ![]() ![]() 现在,已给你及时地介绍了那逃犯、斯台普呑、摩梯末医生和赖福特庄园的弗兰克兰。下面再让我告诉你一些关于⽩瑞摩的最重要的事情作为结束吧,其中特别是昨晚的那种惊人发展更加值得注意。 第一件就是关于你由伦敦发来的那封为了证实⽩瑞摩是否确实呆在这里的试探 ![]() “那孩子亲自 ![]() ⽩瑞摩好象很惊讶,他稍稍地考虑了一会儿。 “不是,”他说道“当时我正在楼上小屋里面呢,是我 ![]() “是你亲自回的电报吗?” “不是,我告诉了我 ![]() 当晚,⽩瑞摩又重新提起了这个问题。 “我不大明⽩,今天早晨您提出那问题来的目的何在,亨利爵士,”他说道“我想,您所以那样问我,不会是说我已作了什么事使您失去对我的信任了吧?” 亨利爵士这时不得不向他保证说绝无此意,并且把自己大部的旧⾐服都给了他,以使他安心。因为在伦敦新置办的东西现在已经全部运来了。 ⽩瑞摩太太引起了我的注意,她生得胖而结实,很拘谨,极为可敬,几乎是带着清教徒式的严峻,你很难想象出一个比她更难动情感的人来了。可是我曾告诉过你,在我到这里来的第一天晚上,曾听到她伤心地啜泣过,从那以后,我不止一次地看到她脸上带有泪痕,深重的悲哀在噬啮着她的心。 有时我想,是否她心中存有什么內疚;有时我怀疑⽩瑞摩也许是个家庭的暴君。我总觉得在这个人的 ![]() 也许这事情本⾝是微不⾜道的。你知道,我是个睡觉不很沉的人,又因为我在这所房子里时刻警醒着的缘故,所以我的觉睡得比平常还要不踏实。昨天晚上,大约在夜午以后两点钟的时候,我被屋外偷偷走过的脚步声惊醒了。我爬了起来,打开我的房门,偷偷地往外瞧,有一条长长的黑影投 ![]() ![]() 我曾告诉过你,那环绕大厅的走廊是被一段 ![]() ![]() ![]() ![]() ⽩瑞摩在窗前弯着 ![]() ![]() ![]() |
上一章 巴斯克维尔的猎犬 下一章 ( → ) |
阿酷小说网是值得收藏的免费全本小说网,网站收录了阿瑟·柯南·道尔的网络全本小说巴斯克维尔的猎犬,免费提供巴斯克维尔的猎犬最新章节阅读,是小说爱好者必备的全本小说网 |