阿酷小说网免费提供宋史最新章节 |
![]() |
|
阿酷小说网 > 历史小说 > 宋史 作者:脱脱、阿鲁图等 | 书号:10204 时间:2017/3/26 字数:35198 |
上一章 三十七卷 下一章 ( → ) | |
范仲淹(子纯祐 纯礼 纯粹)范纯仁(子正平) 范仲淹,字希文,唐宰相履冰之后。其先邠州人也,后徙家江南,遂为苏州吴县人。仲淹二岁而孤,⺟更适长山朱氏,从其姓,名说。少有志 ![]() ![]() 监泰州西溪盐税,迁大理寺丞,徙监楚州粮料院,⺟丧去官。晏殊知应天府,闻仲淹名,召寘府学。上书请择郡守,举县令,斥游惰,去冗僣,慎选举,抚将帅,凡万余言。服除,以殊荐,为秘阁校理。仲淹泛通《六经》,长于《易》,学者多从质问,为执经讲解,亡所倦。尝推其奉以食四方游士,诸子至易⾐而出,仲淹晏如也。每感 ![]() 天圣七年,章献太后将以冬至受朝,天子率百官上寿。仲淹极言之,且曰:"奉亲于內,自有家人礼,顾与百官同列,南面而朝之,不可为后世法。"且上疏请太后还政,不报。寻通判河中府,徙陈州。时方建太一宮及洪福院,市材木陕西。仲淹言:"昭应、寿宁,天戒不远。今又侈土木,破民产,非所以顺人心、合天意也。宜罢修寺观,减常岁市木之数,以蠲除积负。"又言:"恩幸多以內降除官,非太平之政。"事虽不行,仁宗以为忠。 太后崩,召为右司谏。言事者多暴太后时事,仲淹曰:"太后受遗先帝,调护陛下者十余年,宜掩其小故,以全后德。"帝为诏中外,毋辄论太后时事。初,太后遗诰以太妃杨氏为皇太后,参决军国事。仲淹曰:"太后,⺟号也,自古无因保育而代立者。今一太后崩,又立一太后,天下且疑陛下不可一⽇无⺟后之助矣。" 岁大蝗旱,江、淮、京东滋甚。仲淹请遣使循行,未报。乃请间曰:"宮掖中半⽇不食,当何如?"帝侧然,乃命仲淹安抚江、淮,所至开仓振之,且噤民 ![]() 会郭皇后废,率谏官、御史伏阁争之,不能得。明⽇,将留百官揖宰相廷争,方至待漏院,有诏出知睦州。岁余,徙苏州。州大⽔,民田不得耕,仲淹疏五河,导太湖注之海,募人兴作,未就,寻徙明州,转运使奏留仲淹以毕其役,许之。拜尚书礼部员外郞、天章阁待制,召还,判国子监,迁吏部员外郞、权知开封府。 时吕夷简执政,进用者多出其门。仲淹上《百官图》,指其次第曰:"如此为序迁,如此为不次,如此则公,如此则私。况进退近臣,凡超格者,不宜全委之宰相。"夷简不悦。他⽇,论建都之事,仲淹曰:"洛 ![]() ![]() ![]() 殿中侍御史韩渎希宰相旨,请书仲淹朋 ![]() ![]() ![]() ![]() 仲淹在饶州岁余,徙润州,又徙越州。元昊反,召为天章阁待制、知永兴军,改陕西都转运使。会夏竦为陕西经略安抚、招讨使,进仲淹龙图阁直学士以副之。夷简再⼊相,帝谕仲淹使释前憾。仲淹顿首谢曰:"臣乡论盖国家事,于夷简无憾也。" 延州诸砦多失守,仲淹自请行,迁户部郞中兼知延州。先是,诏分边兵:总管领万人,钤辖领五千人,都监领三千人。寇至御之,则官卑者先出。仲淹曰:"将不择人,以官为先后,取败之道也。"于是大阅州兵,得万八千人,分为六,各将三千人,分部教之,量贼众寡,使更出御贼。时塞门、承平诸砦既废,用种世衡策,城青涧以据贼冲,大兴营田,且听民得互市,以通有无。又以民远输劳苦,请建鄜城为军,以河中、同、华中下户税租就输之。舂夏徙兵就食,可省籴十之三,他所减不与。诏以为康定军。 明年正月,诏诸路⼊讨,仲淹曰:"正月塞外大寒,我师暴露,不如俟舂深⼊,贼马瘦人饥,势易制也。况边备渐修,师出有纪,贼虽猖獗,固已慑其气矣。鄜、延密迩灵、夏,西羌必由之地也。第按兵不动,以观其衅,许臣稍以恩信招来之。不然,情意阻绝,臣恐偃兵无期矣。若臣策不效,当举兵先取绥、宥,据要害,屯兵营田,为持久计,则茶山、横山之民,必挈族来归矣。拓疆御寇,策之上也。"帝皆用其议。仲淹又请修承平、永平等砦,稍招还流亡,定堡障,通斥候,城十二砦,于是羌汉之民,相踵归业。 久之,元昊归陷将⾼延德,因与仲淹约和,仲淹为书戒喻之。会任福败于好⽔川,元昊答书语不逊,仲淹对来使焚之。大臣以为不当辄通书,又不当辄焚之,宋庠请斩仲淹,帝不听。降本曹员外郞、知耀州,徙庆州,迁左司郞中,为环庆路经略安抚、缘边招讨使。初,元昊反, ![]() ![]() 改邠州观察使,仲淹表言:"观察使班待制下,臣守边数年,羌人颇亲爱臣,呼臣为"龙图老子"。今退而与王兴、朱观为伍,第恐为贼轻矣。"辞不拜。庆之西北马铺砦,当后桥川口,在贼腹中。仲淹 ![]() 明珠、灭臧劲兵数万,仲淹闻泾原 ![]() ![]() ![]() 葛怀敏败于定川,贼大掠至潘原,关中震恐,民多窜山⾕间。仲淹率众六千,由邠、泾援之,闻贼已出塞,乃还。始,定川事闻,帝按图谓左右曰:"若仲淹出援,吾无忧矣。"奏至,帝大喜曰:"吾固知仲淹可用也。"进枢密直学士、右谏议大夫。仲淹以军出无功,辞不敢受命,诏不听。 时已命文彦博经略泾原,帝以泾原伤夷, ![]() 仲淹为将,号令明⽩,抚爱士卒,诸羌来者,推心接之不疑,故贼亦不敢辄犯其境。元昊请和,召拜枢密副使。王举正懦默不任事,谏官欧 ![]() ![]() 帝方锐意太平,数问当世事,仲淹语人曰:"上用我至矣,事有先后,久安之弊,非朝夕可⾰也。"帝再赐手诏,又为之开天章阁,召二府条对,仲淹皇恐,退而上十事: 一曰明黜陟。二府非有大功大善者不迁,內外须在职満三年,在京百司非选举而授,须通満五年,乃得磨勘,庶几考绩之法矣。二曰抑侥幸。罢少卿、监以上乾元节恩泽;正郞以下若监司、边任,须在职満二年,始得荫子;大臣不得荐子弟任馆阁职,任子之法无冗滥矣。三曰精贡举。进士、诸科请罢糊名法,参考履行无阙者,以名闻。进士先策论,后诗赋,诸科取兼通经义者。赐第以上,皆取诏裁。余优等免选注官,次第人守本科选。进士之法,可以循名而责实矣。四曰择长官。委中书、枢密院先选转运使、提点刑狱、大藩知州;次委两制、三司、御史台、开封府官、诸路监司举知州、通判;知州通判举知县、令。限其人数,以举主多者从中书选除。刺史、县令,可以得人矣。五曰均公田。外官廪给不均,何以求其为善耶?请均其⼊,第给之,使有以自养,然后可以责廉节,而不法者可诛废矣。六曰厚农桑。每岁预下诸路,风吏民言农田利害,堤堰渠塘,州县选官治之。定劝课之法以兴农利,减漕运。江南之圩田,浙西之河塘,隳废者可兴矣。七曰修武备。约府兵法,募畿辅強壮为卫士,以助正兵。三时务农,一时教战,省给赡之费。畿辅有成法,则诸道皆可举行矣。八曰推恩信。赦令有所施行,主司稽违者,重置于法;别遣使按视其所当行者,所在无废格上恩者矣。九曰重命令。法度所以示信也,行之未几,旋即厘改。请政事之臣参议可以久行者,删去烦冗,裁为制敕行下,命令不至于数变更矣。十曰减徭役。户口耗少而供亿滋多,省县邑户少者为镇,并使、州两院为一,职官⽩直,给以州兵,其不应受役者悉归之农,民无重困之忧矣。 天子方信向仲淹,悉采用之,宜著令者,皆以诏书画一颁下;独府兵法,众以为不可而止。 又建言:"周制,三公分兼六官之职,汉以三公分部六卿,唐以宰相分判六曹。今中书,古天官冢宰也,枢密院,古夏官司马也。四官散于群有司,无三公兼领之重。而二府惟进擢差除,循资级,议赏罚,检用条例而已。上非三公论道之任,下无六卿佐王之职,非治法也。臣请仿前代,以三司、司农、审官、流內铨、三班院、国子监、太常、刑部、审刑、大理、群牧、殿前马步军司,各委辅臣兼判其事。凡官吏黜陟、刑法重轻、事有利害者,并从辅臣予夺:其体大者,二府佥议奏裁。臣请自领兵赋之职,如其无补,请先黜降。"章得象等皆曰不可。久之,乃命参知政事贾昌朝领农田,仲淹领刑法,然卒不果行。 初,仲淹以忤吕夷简,放逐者数年,士大夫持二人曲直, ![]() ![]() ![]() 会边陲有警,因与枢密副使富弼请行边。于是,以仲淹为河东、陕西宣抚使,赐⻩金百两,悉分遗边将。麟州新罹大寇,言者多请弃之,仲淹为修故砦,招还流亡三千余户,蠲其税,罢榷酤予民。又奏免府州商税,河外遂安。比去。攻者益急,仲淹亦自请罢政事,乃以为资政殿学士、陕西四路宣抚使、知邠州。其在中书所施为,亦稍稍沮罢。 以疾请邓州,进给事中。徙荆南,邓人遮使者请留,仲淹亦愿留邓,许之。寻徙杭州,再迁户部侍郞,徙青州。会病甚,请颍州,未至而卒,年六十四。赠兵部尚书,谥文正。初,仲淹病,帝常遣使赐药存问,既卒,嗟悼久之。又遣使就问其家,既葬,帝亲书其碑曰"褒贤之碑。" 仲淹內刚外和, ![]() ![]() 纯祐字天成, ![]() ![]() 纯礼字彝叟,以⽗仲淹荫,为秘书省正字,签书河南府判官,知陵台令兼永安县。永昭陵建,京西转运使配木石砖甓及工徒于一路,独永安不受令。使者以⽩陵使韩琦,琦曰:"范纯礼岂不知此?将必有说。"他⽇,众质之,纯礼曰:"陵寝皆在邑境,岁时缮治无虚⽇,今乃与百县均赋,曷若置此,使之奉常时用乎。"琦是其对。还朝,用为三司盐铁判官,以比部员外郞出知遂州。 沪南有边事,调度苛棘,纯礼一以静待之,辨其可具者,不取于民。民图像于庐,而奉之如神,名曰"范公庵"。草场火,民情疑怖,守吏惕息俟诛。纯礼曰:"草 ![]() 元祐初,⼊为吏部郞中,迁左司。又迁太常少卿、江淮荆浙发运使。以光禄卿召,迁刑部侍郞,进给事中。纯礼凡所封驳,正名分纪纲,皆国体之大者。张耒除起居舍人,病未能朝,而令先供职。纯礼批敕曰:"臣僚未有以疾谒告,不赴朝参先视事者。耒能供职,岂不能见君?坏礼 ![]() 徽宗立,以龙图阁直学士知开封府。前尹以刻深为治,纯礼曰:"宽猛相济,圣人之训。今处深文之后,若益以猛,是以火济火也。方务去前之苛,犹虑未尽,岂有宽为患也。"由是一切以宽处之。中旨鞫享泽村民谋逆,纯礼审其故,此民⼊戏场观优,归途见匠者作桶,取而戴于首曰:"与刘先生如何?"遂为匠擒。明⽇⼊对,徽宗问何以处之,对曰:"愚人村野无所知,若以叛逆蔽罪,恐辜好生之德,以不应为杖之,⾜矣。"曰:"何以戒后人?"曰:"正 ![]() 拜礼部尚书,擢尚书右丞。侍御史陈次升乞除罢言官并自內批,不由三省进拟,右相曾布力争不能得,乞降黜次升。纯礼徐进曰:"次升何罪?不过防柄臣各引所亲,且去不附己者尔。"徽宗曰:"然。"乃寝布议。 吕惠卿告老,徽宗问执政,执政 ![]() ![]() ![]() ![]() 又曰:"自古天下汨 ![]() ![]() 纯礼沉毅刚正,曾布惮之, ![]() ![]() ![]() 纯粹字德孺,以荫迁至赞善大夫、检正中书刑房,与同列有争,出知滕县,迁提举成都诸路茶场。元丰中,为陕西转运判官。时五路出师伐西夏:⾼遵裕出环庆,刘昌祚出泾原,李宪出熙河,种谔出鄜延,王中正出河东。遵裕怒昌祚后期, ![]() ![]() ![]() ![]() 吴居厚为京东转运使,数献羡赋。神宗将以徐州大钱二十万缗助陕西,纯粹语其僚曰:"吾部虽急,忍复取此膏⾎之余?"即奏:"本路得钱诚为利,自徐至边,劳费甚矣。"恳辞弗受。⼊为右司郞中。哲宗立,居厚败,命纯粹以直龙图阁往代之,尽⾰其苛政。时苏轼自登州召还,纯粹与轼同建募役之议,轼谓纯粹讲此事尤为精详。 复代兄纯仁知庆州。时与夏议分疆界,纯粹请弃所取夏地,曰:"争地未弃,则边隙无时可除。如河东之葭芦、吴堡,鄜延之米脂、羲合、浮图,环庆之安疆,深在夏境,于汉界地利形势,略无所益。而兰、会之地,耗蠹尤深,不可不弃。"所言皆略施行。纯粹又言:"诸路策应,旧制也。自徐禧罢策应,若夏兵大举,一路攻围,力有不胜,而邻路拱手坐观,其不拔者幸尔。今宜修明战守救援之法。"朝廷是之。及夏侵泾原,纯粹遣将曲珍救之,曰:"本道首建应援牵制之策,臣子之义,忘躯徇国,无谓邻路被寇,非我职也。"珍即⽇疾驰三百里,破之于曲律,捣横山,夏众遁去。元祐中,除宝文阁待制,再任,召为户部侍郞,又出知延州。 绍圣初。哲宗亲政,用事者 ![]() ![]() ![]() 纯粹沉毅有⼲略,才应时须,尝论卖官之滥,以为:"国法固许进纳取官,然未尝听其理选。今西北三路,许纳三千二百缗买斋郞,四千六百缗买供奉职,并免试注官。夫天下士大夫服勤至于垂死,不沾世恩,其富民猾商,捐钱千万,则可任三子,切为朝廷惜之。"疏上,不听。凡论事剀切类此。 纯仁字尧夫,其始生之夕,⺟李氏梦儿堕月中,承以⾐裾,得之,遂生纯仁。资警悟,八岁,能讲所授书。以⽗任为太常寺太祝。中皇祐元年进士第,调知武进县,以远亲不赴;易长葛,又不往。仲淹曰:"汝昔⽇以远为言,今近矣,复何辞?"纯仁曰:"岂可重于禄食,而轻去⽗⺟琊?虽近,亦不能遂养焉。"仲淹门下多贤士,如胡瑗、孙复、石介、李覯之徙,纯仁皆与从游。昼夜肄业,至夜分不寝,置灯帐中,帐顶如墨⾊。 仲俺没,始出仕,以著作佐郞知襄城县。兄纯祐有心疾,奉之如⽗,药膳居服,皆躬亲时节之。贾昌朝守北都,请参幕府,以兄辞。宋庠荐试馆职,谢曰:"辇毂之下,非兄养疾地也。"富弼责之曰:"台阁之任岂易得?何庸如是。"卒不就。襄城民不蚕织,劝使植桑,有罪而情轻者,视所植多寡除其罚,民益赖慕,后呼为"著作林"。兄死,葬洛 ![]() 签书许州观察判官、知襄邑县。县有牧地,卫士牧马,以践民稼,纯仁捕一人杖之。牧地初不隶县,主者怒曰:"天子宿卫,令敢尔琊?"⽩其事于上,劾治甚急。纯仁言:"养兵出于税亩,若使暴民田而不得问,税安所出?"诏释之,且听牧地隶县。凡牧地隶县,自纯仁始。时旱久不雨,纯仁籍境內贾舟,谕之曰:"民将无食,尔所贩五⾕,贮之佛寺,候食阙时吾为籴之。"众贾从命,所蓄十数万斛。至舂,诸县皆饥,独境內民不知也。 治平中,擢江东转运判官,召为殿中侍御史,迁侍御史。时方议濮王典礼,宰相韩琦、参知政事欧 ![]() 召还,神宗问陕西城郭、甲兵、粮储如何,对曰:"城郭耝全,甲兵耝修,粮储耝备。"神宗愕然曰:"卿之才朕所倚信,何为皆言耝?"对曰:"耝者未精之辞,如是⾜矣。愿陛下且无留意边功,若边臣观望,将为他⽇意外之患。"拜兵部员外郞,兼起居舍人、同知谏院。奏言:"王安石变祖宗法度,掊克财利,民心不宁。《书》曰:"怨岂在明,不见是图。"愿陛下图不见之怨。"神宗曰:"何谓不见之怨?"对曰:"杜牧所谓"天下之人,不敢言而敢怒"是也。"神宗嘉纳之,曰:"卿善论事,宜为朕条古今治 ![]() 神宗切于求治,多延见疏逖小臣,咨访阙失。纯仁言:"小人之言,听之若可采,行之必有累。盖知小忘大,贪近昧远,愿加深察。"富弼在相位,称疾家居。纯仁言:"弼受三朝眷倚,当自任天下之重,而恤己深于恤物,忧疾过于忧邦,致主处⾝,二者胥失。弼与先臣素厚,臣在谏省,不录私谒以致忠告,愿示以此章,使之自省。"又论吕诲不当罢御史中丞,李师中不可守边。 及薛向任发运使,行均输法于六路。纯仁言:"臣尝亲奉德音, ![]() ![]() ![]() 其所上章疏,语多 ![]() ![]() 过阙⼊对,神宗曰:"卿⽗在庆著威名,今可谓世职。卿随⽗既久,兵法必精,边事必 ![]() 秦中方饥,擅发常平粟振贷。僚属请奏而须报,纯仁曰:"报至无及矣,吾当独任其责。"或谤其所全活不实,诏遣使按视。会秋大稔,民 ![]() ![]() ![]() 移齐州。齐俗凶悍,人轻为盗劫。或谓:"此严治之犹不能戢,公一以宽,恐不胜其治矣。"纯仁曰:"宽出于 ![]() 丐罢,提举西京留司御史台。时耆贤多在洛,纯仁及司马光,皆好客而家贫,相约为真率会,脫粟一饭,酒数行,洛中以为胜事。复知河中,诸路阅保甲妨农,论救甚力。录事参军宋儋年暴死,纯仁使子弟视丧,小殓,口鼻⾎出。纯仁疑其非命,按得其妾与小吏奷,因会,寘毒鳖⾁中。纯仁问食⾁在第几巡,曰:"岂有既中毒而尚能终席者乎?"再讯之,则儋年素不食鳖,其曰毒鳖⾁者,盖妾与吏 ![]() 哲宗立,复直龙图阁、知庆州。召为右谏议大夫,以亲嫌辞,改天章阁待制兼侍讲,除给事中。时宣仁后垂帘,司马光为政,将尽改熙宁、元丰法度。纯仁谓光:"去其太甚者可也。差役一事,尤当 ![]() ![]() ![]() 元祐初,进吏部尚书,数⽇,同知枢密院事。初,纯仁与议西夏,请罢兵弃地,使归所掠汉人,执政持之未决。至是,乃申前议,又请归一汉人予十缣。事皆施行。边俘鬼章以献,纯仁请诛之塞上,以谢边人,不听。议者 ![]() ![]() 三年,拜尚书右仆 ![]() ![]() 学士苏轼以发策问为言者所攻,韩维无名罢门下侍郞补外。纯仁奏轼无罪,维尽心国家,不可因谮黜官。及王觌言事忤旨,纯仁虑朋 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 知汉 ![]() ![]() ![]() 大防奏确 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 明年,以观文殿学士知颍昌府。逾年,加大学士、知太原府。其境土狭民众,惜地不葬。纯仁遣僚属收无主烬骨,别男女异⽳,葬者三千余。又推之一路,葬以万数计。夏人犯境,朝廷 ![]() 召还,复拜右仆 ![]() ![]() 宣仁后崩,哲宗亲政,纯仁乞避位。哲宗语吕大防曰:"纯仁有时望,不宜去,可为朕留之。"且趣⼊见,问:"先朝行青苗法如何?"对曰:"先帝爱民之意本深,但王安石立法过甚, ![]() 是时,用二三大臣,皆从中出,侍从、台谏官,亦多不由进拟。纯仁言:"陛下初亲政,四方拭目以观,天下治 ![]() 苏辙论殿试策问,引汉昭变武帝法度事。哲宗震怒曰:"安得以汉武比先帝?"辙下殿待罪,众不敢仰视。纯仁从容言:"武帝雄才大略,史无贬辞。辙以比先帝,非谤也。陛下亲事之始,进退大臣,不当如诃叱奴仆。"右丞邓润甫越次曰:"先帝法度,为司马光、苏辙坏尽。"纯仁曰:"不然,法本无弊,弊则当改。"哲宗曰:"人谓秦皇、汉武。"纯仁曰:"辙所论,事与时也,非人也。"哲宗为之少霁。辙平⽇与纯仁多异,至是乃服谢纯仁曰:"公佛地位中人也。"辙竟落职知汝州。 全台言苏轼行吕惠卿告词,讪谤先帝,黜知英州。纯仁上疏曰:"熙宁法度,皆惠卿附会王安石建议,不副先帝爱民求治之意。至垂帘之际,始用言者,特行贬窜,今已八年矣。言者多当时御史,何故畏避不即纳忠,今乃有是奏,岂非观望琊?"御史来之邵言⾼士敦任成都钤辖⽇不法事,及苏辙所谪太近。纯仁言:"之邵为成都监司,士敦有犯,自当按发。辙与政累年,之邵已作御史,亦无纠正,今乃继有二奏,其情可知。" 纯仁凡荐引人材,必以天下公议,其人不知自纯仁所出。或曰:"为宰相,岂可不牢笼天下士,使知出于门下?"纯仁曰:"但朝廷进用不失正人,何必知出于我琊?"哲宗既召章惇为相,纯仁坚请去,遂以观文殿大学士加右正议大夫知颍昌府。⼊辞,哲宗曰:"卿不肯为朕留,虽在外,于时政有见,宜悉以闻,毋事形迹。"徙河南府,又徙陈州。初,哲宗尝言:"贬谪之人,殆似永废。"纯仁前贺曰:"陛下念及此,尧、舜用心也。" 既而吕大防等窜岭表,会明堂肆赦,章惇先期言:"此数十人,当终⾝勿徙。"纯仁闻而忧愤, ![]() ![]() 明年,又贬武安军节度副使、永州安置。时疾失明,闻命怡然就道。或谓近名,纯仁曰:"七十之年,两目俱丧,万里之行,岂其 ![]() ![]() ![]() 居三年,徽宗即位,钦圣显肃后同听政,即⽇授纯仁光禄卿,分司南京,邓州居住。遣中使至永赐茶药,谕曰:"皇帝在藩邸,太皇太后在宮中,知公先朝言事忠直,今虚相位以待,不知目疾如何,用何人医之。"纯仁顿首谢。道除右正议大夫、提举崇福宮。不数月,以观文殿大学士、中太一宮使诏之。有曰:"岂唯尊德尚齿,昭示宠优;庶几鲠论嘉谋,⽇闻忠告。"纯仁以疾,捧诏而泣曰:"上果用我矣,死有余责。"徽宗又遣中使赐茶药,促⼊觐,仍宣渴见之意。 纯仁乞归许养疾,徽宗不得已许之。每见辅臣问安否,乃曰:"范纯仁,得一识面⾜矣。"遂遣上医视疾。疾小愈,丐以所得冠帔改服⾊酬医。诏赐医章服,令以冠帔与族侄。疾⾰,以宣仁后诬谤未明为恨。呼诸子口占遗表,命门生李之仪次第之。其略云:"盖尝先天下而忧,期不负圣人之学,此先臣所以教子,而微臣资以事君。"又云:"惟宣仁之诬谤未明,致保佑之忧勤不显。"又云:"未解疆埸之严,几空帑蔵之积。有城必守,得地难耕。"凡八事。建中靖国改元之旦,受家人贺。明⽇, ![]() 纯仁 ![]() ![]() 正平字子夷,学行甚⾼,虽庸言必援《孝经》、《论语》。⽗纯仁卒,诏特增遗泽,官其子孙,正平推与幼弟。绍圣中,为开封尉,有向氏于其坟造慈云寺。户部尚书蔡京以向氏后戚,规 ![]() 及当国,乃言正平矫撰⽗遗表。又谓李之仪所述《纯仁行状》,妄载中使蔡克明传二圣虚伫之意,遂以正平逮之仪、克明同诣御史府。正平将行,其弟正思曰:"议《行状》时,兄方营窀穸之事,参预笔削者,正思也,兄何为哉?"正平曰:"时相意属我,且我居长,我不往,兄弟俱将不免,不若⾝任之。"遂就狱,捶楚甚苦,皆 ![]() 会赦,得归颍昌。唐君益为守,表其所居为忠直坊,取所赐"世济忠直"碑额也。正平告之曰:"此朝廷所赐,施于金石,揭于墓隧,假宠于范氏子孙则可;若于通途广陌中为往来之观,以动耸庸俗,不可也。"君益曰:"此有司之事,君家何预焉?"正平曰:"先祖先君功名,人所知也。十室之邑,必有忠信,异时不独吾家诒笑,君亦受其责矣。"竟撤去之。正平退闲久,益工诗,尤长五言,著《荀里退居编》,以寿终。 论曰:自古一代帝王之兴,必有一代名世之臣。宋有仲淹诸贤,无愧乎此。仲淹初在制中,遗宰相书,极论天下事,他⽇为政,尽行其言。诸葛孔明草庐始见昭烈数语,生平事业备见于是。豪杰自知之审,类如是乎!考其当朝,虽不能久,然先忧后乐之志,海內固已信其有弘毅之器,⾜任斯责,使究其所 ![]() ![]() 部分译文 范仲淹字希文,唐朝宰相范履冰的后代。他的祖先,原来是。。州人。后来全家迁徙到江南定居,于是成为了苏州吴县人。范仲淹两岁时就失去了⽗亲,⺟亲改嫁到长山县一位姓朱的家里,他也就改姓朱,名说。他少时就有志气,奉行 ![]() 监泰州西溪盐税,升为大理寺丞,移监楚州粮料院,因⺟亲去世离职。晏殊知应天府时,听说范仲淹很有名,就召请他到府学任职。在这期间,范仲淹上书皇帝请求选择郡守,举荐县令,斥逐游散懒惰之人,裁汰冗员和不安本位的人,慎重选举官员,安抚将帅,这封上书长达万余字。服丧期満后,由于得到晏殊的举荐。担任秘阁校理。范仲淹通晓《六经》,精通《易》学,学习经学的人大多向他请教,解决疑难,他手捧经典为有疑者答疑解难,不知疲倦。他曾经用自己的俸禄供养四方游学之士,而自己的儿子却要轮换穿一件好⾐服才能出门,范仲淹却始终泰然处之。每当他 ![]() ![]() 天圣七年(1029),章献太后将在冬至⽇接受朝拜,仁宗皇帝也准备率领文武百官为太后上寿。范仲淹上疏详细地论述了这件事,并且说:“在內宮事奉亲长,自当有家人礼仪,但在朝廷上皇帝与百官一起站立,来朝拜太后,不能够成为后世的轨范。”又上疏请求章献太后将朝政大权 ![]() 太后去世后,范仲淹被召回朝廷提任右司谏。这时议政的官僚们大多揭露章献太后听政时所⼲的事情,范仲淹却说“:太后接受先帝的遗命,调养保护陛下十多年,应该饰掩她的小过,来成全太后的美德。”仁宗皇帝为此诏谕朝廷內外,不准擅自议论太后听政时的事情。当初,章献太后立下遗旨以太妃杨氏为皇太后,参与军国大事的决策。范仲淹说“:太后,是皇帝⺟亲的称号,自古以来没有因为保护抚育皇帝有功而代替皇帝立太后的。现今一位太后去世了,又选立一位太后,天下人恐怕要怀疑陛下一天也离不开⺟后的扶助了。” 这年发生了严重的虫灾和旱灾,江、淮、京东这些区域灾情尤其严重。范仲淹请求朝廷派遣官员前往灾区察看灾情,没有得到答复。于是就问仁宗说:“宮廷里的人如果半天不吃饭,情形会怎么样呢?”仁宗皇帝显得十分难过,于是派遣范仲淹去安抚江、淮地区的灾民。范仲淹所到之处开仓济民,并且噤止灾区老百姓过多的祭祀活动,奏请朝廷免除庐州、舒州上供的折役茶,江东的丁口盐钱,并且向仁宗皇帝逐条陈述了救治朝政弊端的十件大事。 恰巧郭皇后被废,范仲淹率领谏宦、御史跪伏在阁门前争谏此事,但没有得到皇上恩许。第二天,范仲淹准备留下百官会集宰相在朝廷上再次谏争,当他刚走到待漏院时,朝廷下达诏书,命他出任睦州知州。一年以后,调任苏州知州。苏州发生⽔灾,百姓的田地无法耕种,范仲淹命令民众疏通五条河渠,导引太湖⽔流⼊大海,他招募民众兴修的⽔利工程,还没有完成,就被调任明州知州,转运使向朝廷上奏,暂时留下范仲淹完成⽔利工程,被得以批准。朝廷提升范仲淹为尚书礼部员外郞、天章阁待制,召回京城,判国子监,又转升为吏部员外郞、权知开封府。 当时吕夷简执掌朝政,被任用和得到提拔的人大都出自他的门下。范仲淹向仁宗呈上一份《百官图》,指着图上百官升迁的次序说:“像这样的是循序升迁,像这样的是不合次序的升迁,循序升迁是公正的,越序升迁是不合理的,完全是私意。况且天子近臣的提拔和黜降,凡是超过一定限度的,也不应该全部委托宰相处理。”吕夷简很不⾼兴。有一天,在讨论建都之事时,范仲淹又说“:洛 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 殿中侍御史韩渎 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 范仲淹担任饶州知州一年多后,被调任润州知州,不久又调任越州知州。元昊反叛,范仲淹被召回京,担任天章阁待制、出知永兴军,后又改任陕西都转运使。恰逢夏竦担任陕西经略安抚、招讨使,朝廷提升范仲淹为龙图阁直学士来担任夏竦的副手。吕夷简再次担任宰相,仁宗劝告范仲淹解除与吕夷简以前的怨恨。范仲淹叩头回答说“:我以前所议论的都是国家的公事,对吕夷简本人并没有怨恨。” 延州周围各要塞大多失守,范仲淹主动请求前往延州,被升为户部郞中兼任延州知州。以前,朝廷诏令规定将领分别统辖边境驻军:总管统辖万人,钤辖统辖五千人,都监统辖三千人。遇到敌人侵略而要抵御时,官品低的将领需首先出击。范仲淹说“:对战将不加以适当选择,而只以官品的⾼低来作为出阵的先后,这是自取失败的办法。”于是他普遍检阅本州军队,得到一万八千人,并分为六部,每位将领各自统领三千人,分部训练士兵, ![]() 第二年正月,仁宗皇帝诏命陕西各路讨伐西夏,范仲淹说:“正月塞外天气十分寒冷,我军露宿挨冻,不如等到舂天深⼊敌境,敌军马瘦人饥,凭我军的势力容易制服敌军。况且我军边防守备逐渐加強,出师纪律严明,敌军虽然猖獗,必然会被我军的气势所震服。。。州、延州与灵州、夏州十分接近,而这是西羌的必经之地。我军只要按兵不动,观察他们的破绽,请皇上允许我用恩惠和诚信来招纳他们归附。否则的话,情义断绝,我担心要罢兵休战就会遥遥无期。如果我的这个计策不能达到目的,也应当发兵先夺取绥州、宥州,占据险要之地,屯兵营田,作长久作战的打算,那么茶山、横山的老百姓,必然会带领全族前来归顺。要开拓疆界抵御侵略,这是上等的策略。”仁宗皇帝全部采纳了他的建议。范仲淹又上奏请求朝廷修筑承平、永平等要塞,逐渐招回流亡在外的百姓,加固堡寨的屏障,使敌情侦察畅通,把十二座旧要塞改建为城,于是羌族和汉族流亡在外的百姓,都一个接一个地回来,重 ![]() 过了较长的一段时间,元昊遣还被俘的宋将⾼延德,用他来与范仲淹约和,范仲淹写信告诫西夏罢兵。当时恰好任福在好⽔川被西夏打败,于是元昊给范仲淹的回信语气很不恭敬,范仲淹当着来使的面烧掉了它。朝中大臣认为不应擅自与西夏通信,又不应当擅自烧掉西夏来信,宋庠奏请处决范仲淹,仁宗皇帝没有同意。而只是将范仲淹降为户部员外郞、耀州知州,调任庆州知州,后又升为左司郞中,任环庆路经略安抚,缘边招讨使。当初,元昊叛 ![]() ![]() 范仲淹改任。。州观察使,在上表书中说“:观察使位在待制之下,我守边多年,羌人很亲爱我,称我为‘龙图老子’,现在降官与王兴、朱观为伍,只恐怕被敌军轻蔑。”他辞谢而没有接受这一任命。庆州西北的马铺砦,正处在后桥川口,位于西夏腹地。范仲淹想在此筑城,料想西夏军队一定会前来争夺,就暗中派遣他的儿子范纯佑和蕃将赵明首先占据这一地区,自己率领军队紧随其后。众将领不知道到底要到达什么地方,走到柔远,范仲淹才开始发布筑城的号令,各种筑城工具都已准备好,十天就将城筑完毕,这就是大顺城。敌军发现之后,派三万骑兵来攻打,并假装被宋军打败,范仲淹告诫将士们不要追击,后来知道敌军果然有埋伏。大顺城建成后,⽩豹城、全汤城一带的敌军都不敢再度进犯,环庆路从此更少被敌人所犯侵了。 明珠、灭臧两部族拥有雄兵数万人,范仲淹听说泾原路宋军将要袭击讨伐他们,便给朝廷上奏说:“明珠、灭臧两部族居住的地方道路险要,不能够进攻他们,前不久⾼继嵩的进攻已经失败。这两个部族平时尚怀有二心,现在讨伐他们,一定会和西夏军队联合起来,向南⼊侵原州,向西 ![]() ![]() ![]() 葛怀敏在定川被敌军打败,敌军大肆抢掠至潘原,关中地区震动惊恐,老百姓大多躲蔵到山⾕中。范仲淹率领六千军队,从。。州、泾州出发来进行援救,听说西夏军队已经撤出边塞,就率领军队返回。开始,定川战败的消息传到朝廷,仁宗皇帝手按地图对左右大臣说“:如果范仲淹出兵救援,我就没有什么可以忧虑的了。”范仲淹的援兵的奏报一到,仁宗皇帝大喜说“:我一直认为范仲淹是可以信用的。”于是就任命范仲淹为枢密直学士、右谏议大夫。范仲淹因为这次军队出征没有立功,辞谢了皇帝的任命,仁宗皇帝没有接受他的辞呈。 当时朝廷已经任命文彦博治理泾原路,仁宗皇帝认为泾原路所受战争创伤严重,准备让文彦博与范仲淹对调辖区,派遣王怀德去传达此事。范仲淹辞谢说“:泾原路地位重要,恐怕我不能胜任。请让我与韩琦共同治理泾原路,并且一起驻扎在泾州,韩琦兼管秦凤路,我兼管环庆路。泾原路遇有敌情,我与韩琦联合秦凤、环庆两路的兵力,互成掎角之势进攻敌军;如果秦凤、环庆路遇到敌人侵袭,我也可以率领泾原路的军队作为援军。我应当和韩琦一起训练士兵,选拔将才,逐渐收复横山,来截断敌人的臂膀,不要几年时间,就可以期望平定边患了。我希望陛下颁布诏令让庞籍兼领环庆路统帅,以便形成首尾之势互相呼应的局面。秦州委派文彦博负责,庆州让滕宗谅全面负责。孙沔也可以参与会同作战。渭州,有一位武将就⾜够了。”仁宗皇帝采纳了他的建议,恢复设置陕西路安抚、经略、招讨使,让范仲淹、韩琦、庞籍分领职事。范仲淹与韩琦在泾州设置官第,将文彦博调到秦州做统帅,滕宗谅调到庆州做统帅,张亢担任渭州的统帅。 范仲淹作将领,号令清楚,爱护士兵,对于前来归附的各部羌人,诚恳接纳,信任不疑,因此西夏军队也不敢轻易犯侵他所统辖的地区。元昊请求议和,范仲淹被朝廷召回,授予枢密副使之官。王举正 ![]() ![]() 仁宗皇帝当时正一意要实现天下太平,多次询问当前急需理办的大事,范仲淹对人说:“皇上对我信用至极,不过做事情总是有先有后的,长期定安局面带来的弊病,不是一朝一夕就可以完全消除的。”仁宗皇帝再次赐给他亲笔写的诏书,又为这件事打开天章阁,召集二府的大臣按条奏对,范仲淹惶恐不安,退朝后给皇帝上奏十件事: 一是严明官吏升降制度。府政官员没有大的功劳和美好的品德不能升迁,朝廷內外官员必须在职任期満三年,在京城各部门任职的官员如果不是通过选任和保举而得官的人,必须累计任満五年,才能磨勘升迁,这大概算是考核官吏政绩的方法吧。二是抑制侥幸。取消乾元节给少卿、监以上官员任子的恩泽;正郞以下如监司、边远地区的官员,必须任职満二年,才可以享受恩荫任子;大臣不得荐举自己的子弟担任馆阁职务,这样任子制度就不会出现冗滥了。三是严格贡举制度。进士诸科试考时请取消试卷将姓名封起的糊名法,结合考察其 ![]() ![]() 仁宗皇帝正专意信任范仲淹,因而全部采纳了他的意见,凡适宜立为法令的,都用诏书统一颁布下去,只有府兵法,大家认为不能施行而最后作罢。 范仲淹又建议说:“周代的制度,三公分别兼任六官的职务,汉代以三公分别管辖六卿之事,唐代以宰相分别兼判六曹事务。现在的中书,就是古代的天官宰,枢密院,就是古代的夏官司马;四官分散于众多的官衙,已经失去了三分兼掌大权的重任了。而现在二府的官员们只是在草拟授官文书时,依照资历级别,讨论赏罚时,检用现在条例罢了。上没有三公讲论天下治道的重任,下没有六卿辅佐君王的职责,这不是治理国家的方法。我请求仿效前代的官吏制度,将三司、司农、审官、流內铨、三班院、国子监、太常、刑部、审刑、大理、群牧、殿前马步军司,分别委派辅助大臣兼管这些部门的职事。凡是官吏的升降、刑法的轻重、事情的利弊这些事情,都由辅助大臣来处理;其中重大的事情,由二府大臣共同讨论,然后奏请皇帝裁定。我请求兼管军事和财赋方面的事情,如果对事情没有任何改进,请求先将我罢官免职。”宰相章得象等人都说范仲淹的建议不能实行。很久以后,才任命参知政事贾昌朝兼管农田方面的事务,范仲淹兼管刑法方面的事务,但最后都没有实行。 当初,范仲淹因为触犯了吕夷简,被放逐在外多年,士大夫们各自坚持他们二人的是非曲直,互相指责对方是朋 ![]() ![]() 刚好遇到边境有军情,范仲淹就和枢察副使富弼巡视边防。这样,范仲淹被任命为河东、陕西宣抚使,赐给⻩金百两,但范仲淹全部分赠给守边的将领。麟州新近遭到了敌寇的大肆侵扰,进言的人多数主张放弃麟州,范仲淹却整修旧要塞,招回流亡百姓三千多户,免除他们的赋税,废除当地官府对酒类的专控权,允许百姓卖酒。又上奏朝廷免除府州的商税,⻩河以外的地区于是得以定安下来。范仲淹离开朝廷后,反对他的人更加 ![]() 范仲淹因患病请求担任邓州知州,被升为给事中。当调任荆南时,邓州百姓拦住使者请求留任范仲淹,范仲淹本人也愿意留在邓州,朝廷答应了这一要求。不久调往杭州,又一次升为户部侍郞,调往青州。这时恰巧范仲淹病情更加严重,他请求调任颍州,还没有到任就死在路上,终年六十四岁。朝廷赠他为兵部尚书,谥号“文正”开始,范仲淹生病时,仁宗皇帝经常派人送药、慰问,病逝后,仁宗皇帝嗟叹哀悼很长时间。又派人去慰问其家人,埋葬后,仁宗皇帝亲自题写了墓碑,叫“褒贤之碑” 范仲淹 ![]() ![]() ![]() 范纯仁,字尧夫,苏州吴县人。在他出生的那天晚上,他的⺟亲李氏梦见一小孩从月亮中坠下来,她以裙子接着,接而生下了范纯仁。范纯仁天资警悟,八岁就能讲解所学的书。因其⽗范仲淹而被任命为太常寺太祝。中皇。。元年进士,调任武进县知县,但以远离双亲而不赴任。又改派为长葛县知县,仍然不前往。范仲淹对他说“:你以前以远离双亲为理由不去赴任,现在长葛县离家不远,还有什么可说的哩?”范纯仁说“:我怎能以禄食为重,而轻易离开⽗⺟!长葛县虽离家近,但亦不能完全实现我的孝心。”范仲淹门下多贤士,像胡瑗、孙复、石介、李觏之类,纯仁都与他们有良好关系。他自己也不分⽩天黑夜,努力学习;有时因学习到深夜,油灯的烟雾把帐顶都熏成了像墨⽔一样的颜⾊。 范仲淹去世后,纯仁才开始出来做官,以著作佐郞⾝份担任襄城县知县。他的哥哥纯。。有心痛的⽑病,纯仁侍奉他就像侍奉⽗亲一样。医药、饮食、居住、服饰,他都亲自按时安排。贾昌朝守北都(河北大名),邀请纯仁参⼊幕府,纯仁因其哥哥的病而推辞。宋庠推荐他担任史馆之职,他辞谢说:“车马往来热闹非凡的地方,不适宜于我哥哥养病。”富弼责备他说“:台阁的任职岂是容易得到的?何必如此。”但他仍是不去。襄城县百姓向来不养蚕织丝,纯仁劝使百姓种植桑树,有罪而情节较轻的,就看他植桑多少而减省其所受处罚。百姓从植桑中得到好处而更加种植,所植桑树后被称为“著作林”纯仁的哥哥死后,葬于洛 ![]() ![]() ![]() 签书许州观察判官、襄邑县知县。县有牧地,卫士牧马,践踏了百姓庄稼,范纯仁逮捕一人并处以鞭杖。牧地起初不由县管辖,主管此事的官员生气说:“天子的宿卫,怎敢如此对待?”把此事报告到朝廷。朝廷派人纠察,甚为急迫。范纯仁说:“养兵的费用来于田税,若使毁坏百姓田亩而不能执法,田税从哪里来?”皇帝下诏免究此事,并听任牧地由县管辖。宋朝牧地为县管辖,自范纯仁开始。当时天旱很久不下雨,范纯仁登记襄邑县境內商船,告诉他们说:“百姓将来没有饭吃,你们所贩五⾕,贮蔵在佛寺里,等到粮食缺少时,我为你们籴卖。”商人们都服从命令,贮蔵的粮食达十余万斛。到舂天,各县都受饥,只有襄邑县境內百姓不知道有饥馑这回事。 治平年间,范纯仁被提升为江东转运判官,召为殿中侍御史,并升任侍御史。当时正议濮王典礼,宰相韩琦、参知政事欧 ![]() 神宗时,纯仁被召还朝廷。神宗问及陕西城郭、甲兵、粮储如何,纯仁回答说“:城郭耝全、甲兵耝修、粮储耝备。”神宗惊讶地说:“你的才⼲是我所倚重的,怎么都说成耝?”纯仁回答说“:耝者是说未精,但如此也⾜够了。愿陛下不要留意边防,若边臣观望陛下之意,将来必有意外之患。”拜兵部员外郞,兼起居舍人,同知谏院。呈奏说“:王安石变更祖宗法度,聚敛财利,民心不安。《书经》说‘:怨岂在明,不见是图。’但愿陛下考虑不能见到的埋怨。”神宗说“:什么是不能见到的埋怨?”纯仁回答道:“杜牧所谓‘天下之人,不敢言而敢怒’即是。”神宗赞许地采纳了,并说:“你很善于讨论大事,请为我举古今治 ![]() 神宗急切地想达到大治天下的目的,多次接见疏远的小臣,咨询为政阙失。纯仁说:“小人之言,听起来好像可采纳,实行起来必有牵累。因为小人知小忘大,贪近昧远,希望陛下深加体察。”富弼时居相位,却引疾居在家里。纯仁说“:富弼受三朝眷倚,应当自觉担任天下重任,但他怜恤自己比怜恤其他事情更加深切,忧虑自己的病情深过忧虑国家,为君主效力和为自己安⾝立命,二方面都有过错。富弼与我的⽗亲范仲淹 ![]() 及薛向任发运使,行均输法于六路,纯仁说“:我曾亲听皇帝您的教诲, ![]() ![]() 纯仁所上奏疏,言语大多 ![]() 经过朝廷⼊对,神宗说:“你的⽗亲在庆州有威名,现在可以说是世职。你跟随你⽗亲很久,兵法一定精 ![]() ![]() 秦中正患饥荒,纯仁擅自发常平仓粟赈贷。他的僚属请示须呈请朝廷后才能如此,纯仁说:“若待批准则等不及了,我会独自承担责任的。”有人指责他发常平仓所保全的百姓人数不实真,有诏遣使核实。正值秋天大丰收,老百姓⾼兴地说“:范公实在使我等活了下来,怎么能忍心牵累范公呢?”昼夜争着把粮粟输还。等到使者到来时,已经无所欠负。。。、宁两地间有丛冢,使者说“:所谓保全百姓人数不实之罪,在此得到证明。”打开冢墓收集骸骨上报。朝廷命本路监司 ![]() ![]() ![]() 不久改移齐州。齐州民俗凶悍,人们以偷盗抢劫为常事。有人说“:对此从严处治犹不能平定,你若宽大治理,恐怕会不胜其烦。”纯仁说:“宽出于 ![]() 请求罢职,被任为提举两京留司御史台,当时耆贤大多在洛 ![]() 哲宗登基,纯仁再次任直龙图阁,知庆州。召为谏议大夫,因为避亲的嫌而辞却,改任天章阁待制兼侍讲,升为给事中。当时宣仁皇太后垂帘听政,司马光主持政事,将尽改熙宁、元丰法度。纯仁对司马光说“:改掉其中过份者即可。至于差役一事,应当仔细讲究而慢慢实行。否则,更加成为老百姓的祸害。希望你虚心以接纳各种不同建议,不必谋自己出;谋自己出,则谄谀之人得以乘间而 ![]() ![]() ![]() 元。。初年,升为吏部尚书,隔数天,又任同知枢密院事。起先,纯仁参与了关于西夏的讨论,他主张罢兵弃地,让西夏归还所掠汉人,执政大臣考虑了很久没有决断。至此乃重新讨论,纯仁又请求归还一汉人即予西夏十缣。事都照着办了。边境上把鬼章俘虏了并押到朝廷,纯仁请在边塞上诛杀以谢边民,没有被接受。议事者想把鬼章的儿子也招来,收复河南故地,因此赦免死罪而不杀。后来又 ![]() 元。。三年,拜尚书右仆 ![]() ![]() 学士苏轼以发策问被言官围攻,韩维无故罢门下侍郞被调外职。纯仁奏言苏轼无罪,韩维尽心国家,不能因谮言罢黜他的官职。待王觌议事不合皇帝之意,纯仁担心朋 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 汉 ![]() ![]() ![]() 吕大防奏蔡确 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 第二年,以观文殿学士知颍昌府。过了一年,加大学士,知太原府。其境土地少而百姓多,爱惜土地不行埋葬。纯仁派遣僚属收集无主骨灰,分别男女,埋葬了三千多人。又把此法推行一路,埋葬的死者达万数。夏人犯侵边境,朝廷 ![]() 召还后,又拜官右仆 ![]() 宣仁皇太后死,哲宗亲政,纯仁请求避位。哲宗对吕大防说:“纯仁有时望,不应该离去,你可为我挽留。”并且促使纯仁⼊见,问纯仁说:“先帝行青苗法到底怎样?”纯仁回答说“:先帝爱民之意本来很深,但王安石立法太过份,以赏罚 ![]() 当时,用重要大臣,都从廷中直接命令,侍从、台谏官,亦多不经过讨论晋升。纯仁说“:陛下刚开始亲政,四方都拭目以待,天下的治 ![]() ![]() 苏辙论殿试策问,引用了汉昭帝改变武帝法度事。哲宗大发雷霆,说:“怎么能以汉武比先帝?”苏辙走到殿下待罪,众官不敢抬头。纯仁从容说道:“武帝雄才大略,史无贬辞。苏辙用他比先帝,不是诽谤。陛下亲政刚开始,进退大臣,不应如诃叱奴仆一样。”右丞邓润甫越次而说“:先帝法度,被司马光、苏辙破坏殆尽。”纯仁说:“不是这样,法本没有弊端,有弊就当改。”哲宗说:“大家都说秦皇、汉武。”纯仁说:“苏辙所论,事与时而已,不是说人。”哲宗因此才稍微息怒。苏辙平⽇与纯仁观点大多不同,至是乃拜服和感谢纯仁说“:您老人家是佛地位中人。”苏辙终于落职为汝州知州。 台省官员说苏轼发布吕惠卿告词,讪谤先帝,被黜官知英州。纯仁上疏说:“熙宁法度,都是吕惠卿附会王安石建议,不符先帝爱民求志之意。至垂帘之际,才用言官,只不过是行贬窜,已经八年之久。言官多是当时御史,何能畏避不纳忠诚,今却有此奏,岂非察势观风吗?”御史来之邵检举⾼士敦在成都铃辖职內不法之事,并论及苏辙所贬谪之地太近。纯仁说:“来之邵为成都监司,士敦有过失,自应按察纠发。苏辙参政多年,来之邵已当御史,当时亦无纠正,今乃继着有此二奏,其情可以推知。” 纯仁凡引荐人材,一定以天下公议为凭据,所引荐的人也不知是由纯仁所举。有人说:“当宰相,怎能不笼络天下士子,使他们知道出于自己门下?”纯仁说“:只要朝廷用人不失正直之人,何必使他们知道出于我的推举?”哲宗既召章。。留相,纯仁请求辞职,于是以观文殿大学士加右正议大夫知颍昌府。⼊廷辞别,哲宗说:“你不肯为我留职京內,虽然在外任职,于时政有什么看法,应详悉报告,不要只说些表面的东西。”徙河南府,又徙陈州。初,哲宗曾说:“贬谪之人,大多像永遭废弃。”纯仁上前致贺说“:陛下有念及此,是尧、舜的用心。” 不久,吕大防等被流窜岭表,正值明堂大颁赦令,章。。在此以前就说:“吕大防等几十人,应终⾝不使迁徙。”纯仁听说后感到忧愤,想斋戒后上疏申辩。他的亲属劝止他不要触怒皇上,万一被远斥,也非年老之人所适宜。纯仁说:“事至于此,没有一人敢说,假若皇上之心由此而有所回转关系就大了。否则,即使我死了,又有什么遗憾的。”乃上疏说:“吕大防等年老又患病,不习⽔土,炎荒不是久处之地,又忧遭不测,何能自存?我曾与吕大防等共事,多被排斥,陛下也曾亲见。臣下之 ![]() 第二年,又贬为武安军节度副使,安置在永州。当时患病失明,闻命后⾼兴地上路了。有人说他是好名才至如此。纯仁说“:七十之年,两目俱丧明,万里之行,岂是我所希望的?但我之爱君,若不尽忠,而避好名的嫌疑,那就没有为善之路了。”每每告诫子弟不要小有不平之心,听到诸子埋怨章。。,纯仁一定要发怒加以制止。从江⽔赴贬所,船翻了,诸子扶纯仁出,⾐服都 ![]() 在永州居住三年,徽宗即位,钦圣显肃皇太后共同听政,当⽇就授纯仁光禄卿,分管南京,居邓州。遣內监到永州赏赐茶药,谕示说:“皇帝在藩邸,太皇太后在宮中,知道公在先朝言事忠直,今虚相位以待,不知眼病如何,用什么人医治?”范纯仁叩首谢恩。被升为右正议大夫、提举崇福宮。不数月,以观文殿大学士、中太一宮使诏令回朝。诏令中说“:岂唯尊德尚齿,昭示优宠;庶几鲠论嘉谋,⽇闻忠告。”纯仁因病捧诏而哭道“:皇上果然要用我,我死有余责。”徽宗又遣內监赐茶药,催促他⼊京朝觐,并表示希望接见之意。 纯仁乞归许州养病,徽宗只得应许了。每次接见辅臣,一定问纯仁近况,并说“:范纯仁,能够见一面也⾜称心了。”并派御医看视纯仁之病。病情稍有好转,请求以所得冠帔改变一下颜⾊以酬谢医生。诏令赐医生章服,并命纯仁以冠帔与其族侄。病情恶化时,纯仁以宣仁后诬谤未明为恨,呼诸子口授遗表,命门生李之仪条理之。大略说“:先天下之忧而忧,希望不违背圣人之学,这是先⽗用以教育儿子的,而我这微末之臣也以此侍事君主。”又说“:只是宣仁后之诬谤未明,致使保。。之忧勤得不到显扬。”又说“:没有缓解疆场之严峻形势,却几乎费空了帑蔵的积蓄。有城必守,而得地难耕。”总共八事。建中靖国改元的早晨,接受家人之贺。第二天, ![]() 纯仁 ![]() ![]() 纯仁之弟纯粹在关陕,纯仁担心他对西夏有立功的心思。给他写信说“:大辂与柴车争逐,明珠与瓦砾相触,君子与小人斗力,国中与外邦较胜负,不但不可取胜,同时亦不值得取胜;不但不值得取胜,既使胜了也不对。”亲族中有请训道的,纯仁说:“只有节俭可以辅助廉德,惟有忠恕可以成就个人品行。”这个人把此话写在座位旁边。范纯仁有文集五十卷,在世上流行。其儿子为范正平、范正思。 WwW.AkUxs.cOm |
上一章 宋史 下一章 ( → ) |
阿酷小说网是值得收藏的免费全本小说网,网站收录了脱脱、阿鲁图等的网络全本小说宋史,免费提供宋史最新章节阅读,是小说爱好者必备的全本小说网 |